Vācu valstis un valodas, vācu tautības
Šajā vācu valodas stundā; Mēs sniegsim informāciju par vācu valstīm, vācu valodām un vācu tautībām. Vācu valstu un valodu priekšmetu mūsu valstī parasti māca 9. klasē.
Šajā kursā, kur mēs pārbaudīsim valstu vācu valodu, vispirms redzēsim atsevišķu valstu vācu un turku valodu ar jums sagatavoto vizuālo materiālu. Pirmkārt, mēs redzēsim to valstu nosaukumus, kuras mēs dzirdam visvairāk un parasti atrodamies Eiropas kontinentā, pa vienam, ar attēliem. Vēlāk tabulā redzēsim daudzu citu valstu nosaukumus, iemācīsimies vācu tautu nosaukumus un iemācīsimies valstu runātās valodas vācu valodā.
Mēs iesakām uzmanīgi sekot mūsu nodarbībai. Tagad aplūkosim Vācijas valstis ar attēliem. Tagad pieskarieties šādam jautājumam: Dažos zemāk esošajos attēlos varat redzēt rakstu valsts nosaukuma priekšā. Lai gan vācu valstu nosaukumos parasti nav rakstu, dažām valstīm, piemēram, die Türkei, priekšā ir raksti. Arī šim jautājumam vajadzētu pievērst uzmanību.
Jūs varētu interesēt: Vai vēlaties uzzināt vienkāršākos un ātrākos naudas pelnīšanas veidus, par kuriem neviens nekad nav domājis? Oriģinālas naudas pelnīšanas metodes! Turklāt kapitāls nav vajadzīgs! Sīkāka informācija CLICK HERE
Rūpīgi aplūkojot zemāk redzamos attēlus, varat uzzināt arī par:
- Mēs parādījām vācu valstu nosaukumus
- Papildus vācu valstu nosaukumiem mēs parādījām to nozīmi turku valodā.
- Mēs parādījām arī Vācijas valstu kartes
- Kartē parādījām arī šo valstu, kā arī Vācijas valstu karoga krāsas.
Vācijas valstu ilustrēta lekcija
Saturs
Jūs varētu interesēt: Vai ir iespējams nopelnīt naudu tiešsaistē? Lai lasītu šokējošus faktus par naudas pelnīšanu, skatoties reklāmas CLICK HERE
Vai jūs domājat, cik daudz naudas jūs varat nopelnīt mēnesī, vienkārši spēlējot spēles ar mobilo tālruni un interneta pieslēgumu? Lai apgūtu naudas pelnīšanas spēles CLICK HERE
Vai vēlaties uzzināt interesantus un reālus veidus, kā pelnīt naudu mājās? Kā pelnīt naudu strādājot no mājām? Mācīties CLICK HERE
Iepriekš mēs redzējām dažu valstu vācu nosaukumus un turku ekvivalentus kopā ar valstu kartēm un karogu krāsām. Apskatīsim vēl dažas valstis. Sarakstā, kuru esam sagatavojuši kā tabulu zemāk, jūs redzēsiet vācu valstis un valodas, kā arī nosaukumus, kas doti šo valstu tautām. Tabulas apraksts ir pieejams tieši zemāk.
Vācijas valstis, vācu valodas un vācu tautības
Pirmkārt, dodam vispārīgu. Viena no tēmām, kuru esam apskatījuši iepriekš Vācijas profesijas ka katrs profesionālais loceklis vīriešu un sieviešu dzimuma vārdā tiek nosaukts atsevišķi vācu valodā. der ka raksts ir sievietes profesionālā vārda sākumā mirt Mēs teicām, ka ir raksts. Tātad, ja skolotājs ir vīrietis, cits vārds tiek teikts vācu valodā un vēl viens vārds, ja sieviete. Turklāt der artikeli lieto vīriešu priekšā un die articel - sieviešu priekšā.
Tāpat kā vācu tautu nosaukumi tiek atsevišķi nosaukti vīriešiem un sievietēm, un tādi ir der raksts, ja sieviešu priekšā mirt Raksts ir izmantots. Pārskatot zemāk esošo Vācijas valstu, vācu tautību un valodu tabulu, zem tabulas ir pieejams nepieciešamais skaidrojums.
VĀCIJAS VALSTIS - TAUTAS - VALODAS | ||
Dasas zeme (VALSTS) | die Nationalität (NĀCIJA) | die Sprache (VALODA) |
die Turkei | Turcija / Turkina | türkisch |
Nordzypern | Turcija / Turkina | türkisch |
Saūda Arabien | Araber / Araberine | Arabisch |
Syrien | Syrier / Syrierin | Arabisch |
teiksim Irāka | Iraker / Irakerin | Arabisch |
der Irāna | Irānietis / iranerīns | Persiešu |
Austrija | Österreicher / Österreicherin | Deutsch |
Francija | Franzose / Franzosine | Französisch |
Vācija | Deutsche / Deutsche | Deutsch |
die schweiz | Šveicers / Šveicers | Deutsch / Französisch |
Grieķija | Griče / Gričins | Griechisch |
Japāna | Japānis / Japerīns | japanisch |
Krievija | Russe / Rusins | Russisch |
Iepriekšminētās tabulas pirmajā slejā ir valsts nosaukums, otrajā - šajā valstī dzīvojošo cilvēku nācija, bet trešajā - šajā valstī runātā valoda.
piem die Turkei Turcijas frāze nozīmē. Turciju izteiciens (vai drīzāk saka Türke) nozīmē turku vīrieti, mirst Türkins nozīmē sieviete turku. türkisch Frāze attiecas uz turku valodu, kuru runā Turcijā.
Piem., Krievija nozīmē Krievija, saka Russe izteiciens nozīmē krievu kungs, die rusins izteiciens nozīmē krievu valoda. Ja jūs nevarat saprast citu valstu nozīmi, jums būs ļoti noderīgi mācīties no vārdnīcas. Lielāko daļu laika mēs nerakstām katra vācu vārda turku nozīmi, tāpēc varat meklēt vārdus no vārdnīcas, lai uzzinātu vācu valodas nozīmi. No vārdnīcas iemācītie vārdi ir pievilcīgāki.
Zemāk redzamajos attēlos varat redzēt vairāk valstu, tautu un valodu.
Teikumi par valstīm un tautām vācu valodā
Tagad mēs iekļausim teikumu paraugus par valstīm, tautām un valodām, kurās runā vācu valodā. No šāda veida teikumiem mēs pieminēsim dažas no populārākajām frāzēm, kuras mēs visi dzirdam, mācoties vācu valodu, un ir vieni no pirmajiem mācību priekšmetiem, kas tiek rādīti skolās. Šie teikumi ir šādi:
Wo wohnst du?
Kur tu dzīvo?
Woher kommst du?
No kurienes tu nāc?
Bija sprichst du?
Kādā valodā tu runā?
Teikumi ir līdzīgi. Sniegsim šādu teikumu piemērus.
Wo wohnst du? Teikums un atbilžu teikumu paraugi
Wo wohnst du? (Kur tu dzīvo?) | |
Ich wohne Balikesirā | Es dzīvoju Balıkesir |
Du wohnst Bursā | Jūs dzīvojat Bursā |
Teica, ka Antālijā | Teica, ka dzīvo Antālijā |
Wir wohnen Artvīnā | Mēs dzīvojam Artvīnā |
Woher kommst du? Teikums un atbilžu teikumu paraugi
Woher kommst du? (No kurienes tu nāc?) | |
Ich komme aus Balikesir | Es nāku no Balikeziras |
Du kommst aus Marmaris | Jūs nākat no Marmarisa |
Hamza kommt aus Izmir | Hamza nāk no Izmiras |
Wir kommen aus sinop | Mēs nākam no Sinop |
Bija sprichst du? Teikums un atbilžu teikumu paraugi
Bija sprichst du? (Kādā valodā tu runā?) | |
Ich spreche russicsch | Es runāju krieviski |
Vācu du sprichst | Tu runā vāciski |
Meryem spricht Englisch | Meryem runā turku valodā |
Wie sprechen Englisch un Turkisch | Mēs runājam angļu un turku valodā |
Vācu valodas runas dialogs
Vācijas valstu nāciju un valodu vingrinājumu teikums
Zemāk mūsu draudzene vārdā Dora sniedz informāciju par sevi. Izmantojot vācu valodas zināšanas, atrodiet vārdus, kuriem jābūt zemāk esošajā teikumā.
………… Tag! …… Nosaukums ………. Dora.
Ich ………… Francija.
Ich …………. Parīzē.
ich ……. Englisch and Turkisch.
Ich ……………… Französisch.