Nodarbība 4: mūsdienu teikumu iestatīšana

> Forumi > Vācu laiki un konvencijas > Nodarbība 4: mūsdienu teikumu iestatīšana

Laipni lūdzam ALMANCAX FORUMOS. VISU MEKLĒTO INFORMĀCIJU PAR VĀCIJU UN VĀCU VALODU VARAT ATRAST MŪSU FORUMOS.
    Lara
    apmeklētājs

    Sveiki almanx biedri,
    Pirmajā mācību stundā mēs turpināsim no pēdējās vietas.
    Nesen mēs ievadījām pašreizējo laiku un izveidojām vienkāršus teikumus, balstoties uz priekšmetu predikāta saderību.
    Šajā nodarbībā mēs sniegsim zināmu informāciju par pašreizējo laiku, kas iepriekš nebija sniegts, un mēs turpināsim piemērus.
    Otrajā periodā mēs koncentrēsimies uz laiku un teikumiem kopumā.
    Tagad pāriet pie stāstījuma un darīsim mums to, ko mēs šajā stundā neesam snieguši.
    Iepriekšējā stundā mēs runājām par izmaiņām darbības vārdos pašreizējā laikā.
    Vācu valodā ir tādi darbības vārdi, ka, pievienojot šiem darbības vārdiem tagadnes laika sufiksus, starp darbības vārdu un galotnēm tiek pievienots a –. e vēstuli.
    Vai jūs zināt, kāpēc?
    Tā kā 3-4 līdzskaņu reizēm pavada pašreizējie sufiksi, kas pievienoti darbības vārda saknei. Un Mēs izmantosim rotaslietas.
    Kādi ir šie darbības vārdi? Šo darbības vārdu saknes t – m – n – d ir daži vārdi, kas beidzas ar.
    Šo darbību visbiežāk izmantoto mācīšanos atvieglos mūsu darbu.
    Mūsu piemēri:

    Saruna: red - un
    Elpojiet: Zirgum - un
    Darbs: arbeit - un
    Aprēķināt: rechn - un

    Tagad pieņemsim dažus vārdus, ko mēs sniedzām iepriekšminētajā bezgalīgajā daļā:

    Arbeitstier nav  arbeitest
    arbeitt nav arbeitet
    rechnst nav rechnest
    rechnt nav rechnet
    atmst nav atmest

    arbeite (nav nepieciešams)
    rechnen (nav nepieciešams)
    mest (nav nepieciešams)
    arbeiten (nav nepieciešams)
    rede (nav nepieciešams)

    tas ir tas, ko mēs sniegsim par izmaiņām darbības vārdos pašreizējā laika posmā.
    Iepriekš varat iestatīt kodu.
    Mēs turpināsim atkal ar šo laiku.

    masilh
    Dalībnieks

    ich arbeite im viesnīca
    du arbeitest glücklich nicht
    Sie arbeiten viel
    er / sie arbeitet nicht

    a_loh uz
    Dalībnieks

    Ich geche nach Stambula
    Du gechest nach Deutschlan
    Er / Sie gechet nach Österreich
    Wir gechen nach hause
    Ihr gechet nach kino
    Sie gechen nach garten
    Sie gechen nach viesnīca
    Ich kaufe
    Ich lerne

    Nazira
    Dalībnieks

    Es gehe
    Du gehst
    Er / s ge /
    Wir gehen
    Ihr geht ins Kino (das)
    Sie gehen ins Kino
    Sie gehen den Garten
    Viesnīca Sie gehen zum
    Sie gehen ins viesnīca

    labojums :)

    a_loh uz
    Dalībnieks

    Es domāju, ka ir lietderīgi pieminēt vietniekvārdus. piem vai iepriekš minētajam nevajadzētu būt atvērtākiem jauniem audzēkņiem?
    Ich gehe
    Du gehst
    Er / Sie / es geht
    wir gehen
    Ihr geht in Das Kino
    Sie gehen das kino
    Si gehen in den garten
    Viesnicas viesnīca (das, das dem, des)
    Sie gehen summa viesnīca
    Sie gehen viesnīcā das
    Sie gehen ins viesnīca
    Vielen dank.

    You brīnums
    Dalībnieks

    ich gehe in die Apotheke
    du gehst einkaufen oder in Supermarkt
    ir das Schuhgeschäft
    Obst geschäft
    es geht in Traffic
    wie gehen zum fleischer
    ihr geht zum Bäcker
    sie gehen in das Kleidergeschäft
    Sie gehen in das Sportgeschäft.

    geweseboy
    Dalībnieks

    Es domāju, ka ir lietderīgi pieminēt vietniekvārdus. piem vai iepriekš minētajam nevajadzētu būt atvērtākiem jauniem audzēkņiem?
    Ich gehe
    Du gehst
    Er / Sie / es geht
    wir gehen
    Ihr geht in Das Kino
    Sie gehen das kino
    Si gehen in den garten
    Viesnicas viesnīca (das, das dem, des)
    Sie gehen summa viesnīca
    Sie gehen viesnīcā das
    Sie gehen ins viesnīca
    Vielen dank.

    Hi a_loha paldies par piemēriem. Bet man vajag dažus labojumus!

    Sie gehen su dem hotel (das, das dem, des) – Sie gehen zu dem Hotel
    Sie gehen sum hotel – Sie gehen zum Hotel

    Es domāju, ka tam vajadzētu būt šādam!

    dzeltenā narcise
    Dalībnieks

    sveiki.
    bija kaut kas, ko es gribēju jautāt.
    Tā vietā, lai teiktu, ka nāku turku valodā, mēs sakām, ka nāku, padarot šo tēmu par slēptu tēmu. Vai vācu valodā ir tāds pats lietojums? Vai mēs varam teikt gehe, nevis teikt ich gehe, vai ir kāds līdzīgs īss lietojums?

    SECA
    Dalībnieks

    Mans cienījamais skolotājs Mikails uz šo jautājumu atbildēs sīkāk...

    Es domāju, ka katrs vācu valodas apguvējs uzdod šo jautājumu...

    pat ja viņš neprasa savu draugu jautāt.

    Bet diemžēl atbilde, ko viņš saņem, vienmēr ir negatīva...

    Mana vācu valodas skolotāja man atbildēja šādi, skat, es rakstu tieši tā, kā ir...

    "Tas ir labs jautājums... bet nenogurdiniet savas smadzenes ar tik daudziem smalkiem jautājumiem galvā, jūs pats atbildēsit uz šiem jautājumiem, vienkārši klausieties mani regulāri 3 mēnešus, to es vēlos no jums."

    Es klausījos mūsu skolotāju trīs mēnešus...

    Tas neatbilst vācu valodas gramatiskajai struktūrai...

    Mikail
    Dalībnieks

    Cienījamā Seca! Vācu un turku valodas noteikumi atšķiras, vācu valodā nav slēpta priekšmeta. Turklāt pateikt "ich" arī nav tik grūti. ;D

    SECA
    Dalībnieks

    cik skaisti

    Es atkal atcerējos savas vecās dienas

    QUELLE35
    Dalībnieks

    Ich gehe mit meinen Freunden ins kafejnīca.
    Ich trage die Tasche.
    Du tragst den Koffer.
    Jetzt schreibst du die Adresse.
    Privāts atnāks Freunden den Koffer.
    Sie geht mit ihren Freunden nach Haus.

    SECA
    Dalībnieks

    Ich gehe mit meinen Freunden ins kafejnīca.
    Ich trage die Tasche.
    Du tragst den Koffer.
    Jetzt schreibst du die Adresse.
    Privāts atnāks Freunden den Koffer.
    Sie geht mit ihren Freunden nach Haus.

    du trâgst den koffer

    nach Hause

    QUELLE35
    Dalībnieks

    Paldies par labošanu, draugs, bet tas nav uz tastatūras, es nezinu, kā rakstīt šajā vēstules un msg sadaļā ja tu iemāci man rakstīt

    SECA
    Dalībnieks

    HMM IZSKATĪŠANA

    PIEVIENOT HAT

    NOSPIEDIET SHIFT UN SHAPE

    Pēc tam nospiediet burtu, ko vēlaties darīt

    PIEVIENOT SO + Â

    SHIFT + ^ + A

    OK

    QUELLE35
    Dalībnieks

    dārgais, es to zinu, bet es viņam jautāju, vai mazajā burtā “a” vācu valodā nav divu punktu, tas ir dažu mūsu draugu rakstos. Tas bija kaut kas, ko izraisīja tastatūra. Paldies seca

Tiek rādītas 15 atbildes — no 1 līdz 15 (kopā — 25)
  • Lai atbildētu uz šo tēmu Jums ir jāpiesakās.