Vācu teikumu modeļi

> Forumi > Vācu valodas runas modeļi > Vācu teikumu modeļi

Laipni lūdzam ALMANCAX FORUMOS. VISU MEKLĒTO INFORMĀCIJU PAR VĀCIJU UN VĀCU VALODU VARAT ATRAST MŪSU FORUMOS.
    kholp saņemt $
    Dalībnieks

    VISPĀRĒJIE RUNAS RAKSTI (PRAKTISCHER SPRACHFÜHRER)

    Jā: Jā
    Nē: Neins
    Paldies: Danke
    Liels paldies: Danke sehr
    Laipni lūdzam: Bitte
    Es ļoti gribētu tevi: Bitte sehr
    Laipni lūdzam: Nichts zu danken
    Atvainojiet: Entschuldigen Sie, bitte

    Mani sauc ………: ich heisse ……
    Es esmu students: ich bin Schüler
    Esmu ārsts: ich bin Arzt
    Es esmu turks: ich bin ein Türke
    Man ir divdesmit gadu: ich bin zwanzig jahre sub
    Es esmu …… gadus vecs: ich tūkstoši ……. jahre apakšā
    Kas tu esi : Wer bist du?
    Es esmu Ali: ich bin Ali
    Kāds ir tavs vārds? : Wie heissen Sie?
    Mani sauc Ali: ich heisse Ali
    Esmu musulmaņš: ich bin Muslimisch
    Mani sauc Ahmet: Mein Name ist Ahmet
    Mani sauc Ali: Mein Name ist Ali
    Piekritu! : Verstanden!
    Labi: Zarnas
    Atvainojiet: Entschuldigung
    Lūdzu: Bitte
    kungs……. : Kungs …….
    Dāma ……: Frau ……
    Miss …… : Fräulein …..
    Labi, labi
    Skaists! : schön
    Fantastiski! : wunderbar
    Protams: natürlich
    Sveiki (čau): Servus!
    Sveiki (čau): hallo
    Labrīt: Gūtens Morgens
    Laba pēcpusdiena (laba pēcpusdiena): Guten Tag
    Labvakar: Gūtens Abends
    Ar labu nakti: Gute Nacht
    Kā jums klājas? : Vai es esmu ģimene?
    Man viss kārtībā, paldies: Es geht mir gut, danke
    Kā iet? : Wie geht's
    eh te tas ir: Es geht
    Nav slikti: Nicht schleht
    Uz drīzu tikšanos: Bis kails
    Ardievu: Auf Wiederhören
    Ardievu: Auf Wiedersehen
    Uz redzēšanos: Mača iekša
    atvadīšanās: Tschüss
    bis heute = līdz šim
    im voraus = iepriekš
    immer noch = joprojām
    für eine kurze Zeit = īsu laiku
    Kürzlich = tieši pirms tam
    die ganze Nacht = visu nakti
    am Vormittag = pirms pusdienlaika
    ilgs laiks = lange Zeit
    ab und zu = laiku pa laikam
    no ganzen Tag = visu dienu

    Skola – die Schule
    Baznīca – die Kirche
    Banka – die Bank
    Pasts — die Post
    Iela – die Straße
    Policijas iecirknis – Polizeiwache
    Slimnīca – das Krankenhaus
    Aptieka – die Apotheke
    Laukums – der Platz
    Kalns – der Berg
    Hill – der Hügel
    Muzejs – das muzejs
    Veikals – das Geschäft
    Restorāns – das Restaurant
    Ezers – der See
    Okeāns – der Ozean
    Upe – der Fluß
    Peldbaseins – das Schwimmbad
    Slēgts – geschlossen
    Ieslēgts – Auf [auf], ofen
    Pastkarte – die Postkarte
    Zīmogs – die Briefmarke
    Mazliet – etwas
    Brokastis – das Frühstück
    Pusdienas – das Mittagessen
    Vakariņas – das Abendessen
    Veģetārietis – veģetārietis
    Augļu sula – der Saft
    Alus – das Bier
    Maize – das Brot
    Dzēriens – das Getränk
    Kafija – der Kaffee
    Tēja – der Tee
    Metro — die U-Bahn
    Lidosta - der Flughafen
    Vilciens – die Bahn, der Zug
    Autobuss – der Bus
    Dzelzceļa stacija – der Bahnhof
    Autoosta – der Busbahnhof
    Metro stacija – der U-Bahnhof
    Izbraukšana – die Abfahrt
    Ierašanās – die Ankunft
    Auto nomas uzņēmums – Autovermietung
    Autostāvvieta – autostāvvieta
    Viesnīca – das Hotel
    Istaba – das Zimmer
    Tilts – die Brücke
    Tualete – die Toilette
    Rezervācija – die Reservierung
    Pase – Reisepaß ]
    Tornis – der Turm
    Sveiki – Gūtens Tags
    Ardievu – Auf Wiedersehen
    Uz tikšanos – Bis nachher.
    Labrīt – Gūtens Morgens
    Laba diena – Guten Tag
    Labvakar – Gūtens Abends
    Ar labu nakti – Gute Nacht

    Vai tu runā vāciski? Sprecen Sie Deutsch?
    Jā, es runāju vācu valodā. Ja, ich spreche Deutsch.
    Nē, es nemāku runāt vācu valodā. Nein, ich spreche nicht Deutsch.

    Pa kreisi — saites
    Pa labi – Rehts
    Taisni – Geradeaus
    Apakšējā - Hininter
    Augšējais - Hinauf

    der Sellerie: selerijas
    der Porree: puravi
    der Kols: kāposti
    der Blumenkohl: ziedkāposti
    die Erbse: zirņi
    die Artischocke: artišoks
    die Gurke: gurķis
    die Karotte: burkāns
    die Zwiebel: sīpols
    der Knoblauch: ķiploki
    Spinat: spināti
    die rote Rube: bietes
    der Kopfsalat: kivircik salāti
    die Tomate: tomāts
    reif
    reifen: nobriedis
    aufbewahren: saglabāt
    lodziņš Kartona:
    das Trinkgelds: bahsis
    grüne Bohnen: zaļās pupiņas
    die Frühbirne: turfanda bumbieris
    das Frühgemüse: ārpus sezonas dārzeņi
    das Muster: piemērs
    gemustert: iespiests, iespiests
    der Armels: roka
    der Gurtel: josta
    die Bluse: blūze
    der Stils: raksts, stils
    einfach, schlicht: vienkāršs, vienkāršs
    der U-Kragen: apaļa apkakle
    die Schulter: plecs
    der Rukens: atpakaļ
    teuer: dārgs
    knaps: cieši, cieši
    novēlējums: ērti
    anziehen: valkāt
    anprobieren: mēģināt, mēģināt
    passen zu: paklausīt
    elegants: penis
    inbegriffen: iekļauts
    waschbar: mazgājams
    die Wolle: vilna
    die Seide: zīds
    aus der Mode, nemoderns: novecojis
    die letzte Mode: moderns
    aus Wolle: vilna, kas izgatavota no vilnas
    die Baumwolle: kokvilna
    heute: šodien
    morgen: rīt
    der morgen: rīts
    übermorgen: pēc rītdienas
    apturēt: vakars
    heute abend: šovakar
    heute nacht: šovakar
    morgens: no rīta
    atkāpjas: aizķerties
    das Frühstück: brokastis
    das mittagessen: pusdienas
    das abendessen: vakariņas
    die Gabel: katal
    das Glas: stikls
    die Tasse: kauss
    der Teller: plāksne
    der Löffel: kājstarpes
    das messer: nazis

    Biss Vanns? Līdz kuram brīdim?
    BIEŽI? Cik bieži?
    AB SOFORT no šī brīža
    KEINE URSACHE nav nekas
    GERNS GESCHEHEN ir laipni gaidīts
    UM WIEVIEL UHR? Cikos?
    VERZEIHUNG! atvainojiet
    AB HEUTE sākot ar šodienu
    VIEL GLÜCK! veiksmi

    Hērens: dzirdēt
    zu / hören: klausīties
    hör mir zu: klausies
    auf / hören: līdz beigām
    Hör auf: nedari to, pārtrauc to tūlīt
    Ich bin glücklich… man ir paveicies
    Ich habe Glück… man ir paveicies
    Darf ich etwas fragen?...Vai varu kaut ko jautāt?
    Ich werde dich nie vergessen...es tevi nekad neaizmirsīšu
    Ich immer bei dir sein...Es vienmēr gribu būt tev blakus
    ohne dich kann ich nicht sein...es nevaru bez tevis
    das nächste mal...nākamreiz
    esmu samstag bin ich früh aufgestanden. (sestdien es pamodos agri)
    ich habe mich meine Haare gewaschen (es mazgāju matus)
    und bin ich mit meiner Familie an den See gefahren.
    (un kopā ar ģimeni devāmies uz ezeru (ar automašīnu)
    zu Früchstück haben wir im Restorāns gegessen.
    (brokastojām restorānā)
    ich habe Apfelsaft getrunken
    das frühstück ist sehr gut gewesen (brokastis bija ļoti labas)
    nach dem Essen bin ich mit meinem Bruder nach Hause gelaufen.
    (pēc vakariņām staigājām mājās ar brāli)
    wir haben das schöne Wetter genossen (mēs izbaudījām jauko laiku)
    und wir haben lange gesprochen (un mēs ilgi runājām)
    abend bin ich früh ins Bett gegangen (es gāju gulēt agri vakarā)

    Man ir steiga-ich habe Eile
    acim-ich bin hungrig
    atvainojiet mani-entschuldigen sie bitte
    piedošana-ģitīna apetīte
    Dieva dēļ-um gotteswillen
    Lai Dievs atvieglo-schlafin sie wohl
    Mēs pasūtījām Dievu-adieu
    Izrādās, ka-es folgt daraus
    starp-hie un da
    nekad auf keinen kritiens
    nekad, balts-keineswegs
    nekad, pēkšņi-bestimmt nicht
    pamazām-nach und nach
    vēl vienu reizi-noch einmal
    tas ir ļoti biedējoši-das ist schrecklich
    iznāc-verschwinden sie
    piesargāties - passen sie auf
    uzmanība-achtung
    stop-heck
    necaurejams-zutritt verbotten
    tiekamies-auf pliki
    Es esmu gatavs iich bin fertig

    LIDOJUMĀ UN TERMINĀLOS

    Guten Flug = labi lidojumi
    Gute Reise = labs ceļojums
    Ihre Sitz-Platz Nummer ist = jūsu vietas numurs
    Haben Sie Hand-Gepäck = Vai jums ir El cantanis?
    Ihre Hand-Gepäck bitte = Lūdzu, jūsu roka
    plānu
    das Flugzeug: plakne
    anulēt: atcelt
    die Verspätung: iecelšana
    die Ermäßigung: atlaide
    überlegen
    informēt
    die Zollkontrolle: muitas pārbaude
    der Auskunftschalter: konsultācijas
    die Verspätung: kavēšanās
    tehniski
    mirst Störung: ariza
    umbuchen: nodot
    prüfen lassen
    die Mannschaft: apkalpe
    Laipni lūdzam Herzlich Willkommen!
    gefallen
    angenehm: ērti
    berühmt: slavens, slavens
    mirst Klippe: akmeņains
    miglains
    bewölkt: apmācies
    das Gebiet: apgabals
    verzollen: dod muitu
    wann Sie wollen: kad vien vēlaties
    zur rechten Zeit: tieši laikā
    pro person: vienam cilvēkam
    zollfrei: beznodokļu
    hoffentlich sehen wir Sie wieder: insaAllah redzēs jūs atkal
    die Hinfligskarte: izlidošanas biļete
    die Rückflugskarte: atgriešanās biļete
    das Mehrgewicht: lieka bagāža
    zu welcher Zeit: kad?
    Kuras lidmašīnas ir pieejamas Welche Flugzeuge fliegen nach ..?
    Eine Nacht verbringen atsauksmes
    das Datum meiner Rückkehr: transformācijas vēsture
    mirst Flugsicherheit: lidojumu drošība
    der/die Stjuarte/ess: Uzņēmēja stjuarte
    mirst Flugnummer: lidojuma numurs
    Handy ausschalten: izslēdziet mobilo tālruni
    im Anflug: nolaišanās
    gelandet: izkrauts

    Teikuma raksti iepirkšanās laikā

    Können Sie mir helfen? = Vai varat man palīdzēt
    Ich brauche…= Man to vajag
    Haben Sie…?= …vai ir kāds
    Ich möchte … bitte= es… gribu
    Können Sie mir Zeigen wo … ist= vai jūs varat man parādīt … atrašanās vietu
    Das möchte ich nicht = Es to nevēlos
    Das gefällt mir nicht so recht = Es precīzi nezinu
    Ich Schaue mich um = Es meklēju
    Bija kostet …das = cik daudz naudas
    Haben Sie es Günstiger = vai ir kāds lētāks

    ein Kilo Porree; 1 kilograms puravu
    ein halbes Kilo Sellerie; puskilogramu selerijas,
    drei Kilo Kartoffeln; 3 kilogrami kartupeļu,
    ein Kilo Karotten; 1 kilograms burkānu,
    ein Kilo Zwiebel; 1 kilograms sīpola,
    ein KIlo Spinat; 1 kilograms spinātu
    drei Kopfsalate; 3 kivircik salāti

    SATIKT DRAUGU

    Nē, jūs kļūdāties. Ko, sie irren sich
    tavs cements man nav svešs. ich kenne sie vom ansehen
    paldies, ka man ir labi dankes podagra
    vai tev viss ir kārtībā? und ihnen geht es gut?
    paldies, man viss ir kārtībā. danke rech zarnās
    Kāds ir tavs vārds? wie heissen sie?
    Prieks iepazīties. es freut mich, sie wiederzusehen
    ko es varu tev darīt? bija kann ich fur sie tun?
    cik ātri paiet laiks. wie schnell verrinnt die zeit
    kā iet tavai ģimenei? wie gehts es ihrer familie?
    māja ir laba. zu hause ist alles gesund
    Es atvainojos, ka traucēju jums. verzeihen sie, dass ich störe
    kāds vēlas ar tevi tikties. jemand möchte mit ihnen sprechen
    vai varu paņemt kādu minūti no jums haben sie einen augenblick zeit?
    Es esmu ļoti gandarīts es war mir ein vergnügen
    Ar cieņu. meine empfehlung an ali
    Sveiciens Ali no manis! gürüsin zi ali par mir
    Liels paldies par draudzību. vielen dank für ihre gesellschaft
    Tu esi ļoti laipns. das ist sehr nett von ihnen
    kad tu nāksi wann kommen sie?
    Es tiešām atvainojos. es tut mir wirklich leid
    Vai jūs varat man palīdzēt? können sie mir helfen?
    Man tagad jāiet. ich muss jetz gehen
    Vai jūs varat atļaut gestatten sie?
    Vai jūs vēlētos doties braucienā? wollen sie spazieren gehen?
    vai tu brokastoji haben sie schon gefrühstückt?
    Es vēl neesmu brokastis. ich habe schon gefrühstückt
    ir pārāk agrs. es ist noch zu früh
    tu atnāci pārāk agri. sie sind zu früh gekommen
    Jūs atnācāt pārāk vēlu. sie sind zu früh zu spät gekommen
    Ja ir agri, nav vēlu. lieber zu früh als zu spät
    Vai nebūtu labāk, ja mēs iekāptu mašīnā? wollen wir ein auto nehmen?
    Es gaidīšu tevi šeit. ich werde hier auf sie warten
    tu turpināji mani gaidīt. sie haben mich lange warten lassen
    Vai mums ir jāņem ēdiens? Mussen wir proviant mitnehmen?
    Es tevi drīz panākšu. ich werde ihnen bald folgen
    Gaidīšu tevi līdz pulksten 3. ich werde sie bis XNUMX uhr erwarten
    kur mēs varētu tikties wo wollen wir uns treffen?
    Jūs atnācāt pārāk vēlu. sie sind zu früh zu spät gekommen
    Prieks iepazīties. es freut mich, sie wiederzusehen
    Es freut mich, sie wiederzusehen. Jauki tevi atkal satikt
    Jūs sind zu spät gekommen. Jūs atnācāt pārāk vēlu
    Es vēl neesmu brokastis. ich habe schon gefrühstückt
    Ich habe noch nicht gefrühstück. Es vēl neesmu brokastis
    māja ir laba. zu hause ist alles gesund
    Paldies, ka man viss kārtībā). danke es geht mir gut
    (cik ātri iet laiks). wie schnell die Zeit vergeht

    VIENKĀRŠI JAUTĀJUMI

    kas tas ir? bija ist das?
    Vai tā ir taisnība? ir das wahr?
    kas tas ir? Vai tu esi da?
    Kā jums klājas? wie geht es ihnen?
    kas notiek? bija ist los?
    kas tas ir? bija ist los?
    ko tu gribi bija wunshen sie?
    ko tu dabūsi? bija tur se?
    Kur es varu atrast ...? wo finde ich?
    kur tu dodies? vohin gehen sie?
    Jūs esat gulējis? sind sie wach?
    Kas tas ir? Vai ir dran?
    vai tas ir tavs? sind sie dran?
    Würden Sie mir einen Gefallen tun? Vai jūs varat atrast mani par labu?
    Was wünschen Sie? Ko tu gribi?
    Kann iich einmal telefonieren Vai es varu zvanīt?
    Vai es varu faksu?
    Wo r kich Wasser finden Kur es varu atrast ūdeni?
    Was ist dieses Zeichen Kas ir šī zīme?
    Kann ich Ihnen helfen? Vai es varu tev palīdzēt?
    Vai es varu atrast Interneta kafejnīcu? Kur es varu atrast interneta kafejnīcu?
    Kur es varu nosūtīt e-pastu?
    Darfs ich Sie etwas fragen? Vai es varu tev kaut ko jautāt?
    Kann iich ihren Stift nehmen Vai man ir jūsu pildspalva?
    Vai jūs varat parādīt Können Sie e zeigen?
    Wie können wir dorthin gehen Kā mēs varam iet tur?
    Was ist los? Kas notiek?
    Wie weit ist der Bahnhof Cik stacija ir tālu?
    Wo ist das Informationsbüro? Kur ir konsultāciju birojs?
    Vai jums ir jāzina ģeofizika?
    Wo ist die Bushaltestelle? Kur ir autobusa pietura?
    Wo ist die nächste Bank Kur ir tuvākā banka?
    Wo n kich karsts Kur es varu gaidīt?
    Vai es varu parko savu auto?

    pech haben: lai nepaveicas.
    das macht nichts: nekaitē.
    Jahre lang: Visu gadu
    Es geht: Sakiet to tāpat, jā
    einkaufen gehen: iepirkšanās
    es ist aus: izdarīts, beidzies, aizvērts
    das ist alles: tas viss ir
    das wär's: labi, tas tā
    recht haben: taisnība, taisnība
    zu Fuß: ar kājām
    es esmu Besten: vislabāk, laba
    weg mussen: iet
    sagen wir: Let's say…, pieņemsim
    zum erstenmal: pirmo reizi, pirmo reizi
    nichts dafürkönnen: nedarīt neko, būt neuzmanīgam, nebūt pašam
    weg sein: gulēt, piedzēries, pārsteigts, iemīlēties
    Ēdiens Tages: viena diena, viena diena
    Einen Augenblick: vienu minūti, vienu sekundi
    von mir aus: laika apstākļi man ir jauki
    mit einem Wort: īss, viens vārds
    keine Ursache!: nekas, jūs esat laipni aicināti, estagfurullah
    bija soll das?: ko tas nozīmē
    Platz nehmen: sēdēt
    auf die Nerven gehen: pieskarties kāda nerviem, kaitināt kādu
    das Licht anmachen: iedegas, iedegas
    vor sich haben: ir ko darīt
    du meine Gude! Tanrim !, Ak, mans Dievs, aman Yarabbi
    Frage kommen: uztraukties
    im wege stehen: ir jāaizkavē
    Schule haben: būt skolai
    eine Rolle spielen: spēlēt lomu, būt lomai, būt svarīgai
    nichts zu machen sein: neko nedarīt
    leid tun: žēl, žēl
    im Kopf: prātā, prātā, prātā
    Dabūju sei Dank! : Paldies Dievam !, Paldies Dievam!
    Bescheid wissen: labi zināt
    weißt du was: Es saku, es saku, ko tu saki?
    das ist seine Sache: to viņš zinās, viņš zina
    es ist mir (rež.,…) recht: laiks man ir jauks, nedomāju, ka ir nekādu problēmu
    es geht los: sākot
    aus dem Kopf: no prāta uz sirdi
    im Augenblick: pēc brīža, uzreiz, ar pilnu ātrumu
    unter Umständen: varbūt, ja tas šķiet piemērots
    Schluß machen: pabeigt, beigt
    erst recht: inadina
    kurz und gut: īsi sakot, īss vārds
    grüss Gott!: labdien, čau
    Gedanken kommen no auf: nāc pie idejas
    zu Bett gehen: ej gulēt, ej gulēt
    schwarz sehen: būt pesimistiskam, labi neredzot galu
    Ruhe lassen: atstājot kādu vienu
    nach wie vor: vecā pirts vecais akmens, tāpat kā iepriekš
    impstande sein: spēt, darīt, nevis dabūt mutē platu pupu
    das gibta niša: neiespējami, nevar
    zu Ende gehen: beigt, beigt
    auf den ersten Blick: no pirmā acu uzmetiena
    es handelt sich um…:skuras tēma ir tēma... svarīgākā...
    genug davon haben
    nicht gefallen: neizskatās labi (veselīgi)
    heute oder morgen: šodien rīt
    es kommt darauf an: paskatīsimies
    einigermassen: saki tā, labi slikti, augšā un lejā
    keine Ahnung haben: nav zināšanu
    zur Sache kommen: īss
    vor sich gehen: būt
    einen Streich spielen: spēlēt ar kādu, spēlēt spēli
    nach und nach: lēnām
    noch lange nicht: nē, nē, nekad
    ein klein wenig: mazliet, mazliet, mazliet
    vor Hunger sterben: mirst no bada
    nicht im geringsten: nekad, nekad, nekad
    Den Entschluss fassen: izlemt, lai pieņemtu lēmumu
    auf diesem Wege: šādā veidā, šādā veidā, šādā veidā
    im Schneckentempo: kamieļu staigāt, kaplumbaga staigāt
    Vai tas bija šāds? Vai jūs šeit darāt?
    die Ohren spitzen: auss puff
    den Kopf schütteln: pakratot galvu, lai tas nozīmētu “nē”, nepieņemot
    hinter jemandem katrs sein: skrien pēc kāda, dzenā kādu
    ganz und gar: pilnīgi, spiediet uz leju
    eins fon beidens: nu
    nicht ausstehen können: nevelk, nepatīk, nepatīk
    Zur Welt kommen: nākt uz zemes, lai būtu piedzimis
    zu suchen haben: meklēt, būt darbam 
    es satt haben: bikmak
    von oben bis unten: bastan leju, labi, top tirnaga
    mit Leib und Seele: ar visu sevi, no sirds
    das ist keine Kunst: ir tedil, nevis triks, mans tēvs dara
    jemandem die Hand smieklēt: fuck kāds roku
    Gas geben: gaza spiede, gāze
    beigas: beigas, beigas
    die Achseln zucken: plecu pacelšana, pleca kratīšana
    sein Wort halten: lai saglabātu vārdu
    atveriet leichte Schulter nehmen: ņemieties nedēļā, ņemiet to viegli, nepatīk
    bis über die Ohren: pārāk daudz, pārāk daudz
    sein lassen: nedariet
    vor kurzem: pirms dažām dienām, pirms tam
    aufs Haar stimmen: būt taisnībai
    ein für allemal: visbeidzot, pēdējo reizi
    zu weit gehen: būt tādam, iet uz priekšu
    die Stirn runzeln: izdari grimasi, grimasi
    schleudern: slīdēšana, slidošana, mešana
    nicht mehr mitmachen: (vairs negribu) nav
    zur Hand haben: būt tavās rokās, būt tavās rokās
    mit guten Gewissen: sirdsmiers, sirdsmiers, sirdsmiers
    eine Aufnahme machen: fotografēt, fotografēt
    das hat noch Zeit: nav steigas
    es fällt Schnee: snieg
    Platz machen: atvērta telpa
    mača iekša! : jauku dienu! uz redzēšanos! aiziet
    kreuz und quer: visapkārt, no labās uz kreiso, viens uz augšu un uz leju
    hier und da: dažreiz šeit un tur, kaut kur
    Geld machen: pelnīt naudu, nopelnīt daudz naudas
    Feierabend machen: pabeigt, aizvērt, beigt, salauzt
    wieder auf den Beinen sein: iztaisnot jostasvietu, sakārtot lietas
    mit der Zeit: laika gaitā lēnām
    Schwarz auf weiss: rakstīts, uz papīra
    keinen Pfennig wert sein: nav vērts piecus
    zeit langem: ilgi, ilgi
    lange Finger machen: esi garš, zog, zog
    einens Bärenhunger haben: ir izsalcis kā vilks
    von Zeit zu Zeit: laiku pa laikam, laiku pa laikam, kad vien jums ir iespēja
    sich in die Länge ziehen: augt
    Köpfchen haben: būt gudram, būt garīgi būt, strādāt augstu
    jemandem etwas ins Gesicht sagen = kaut ko pateikt kādam sejai (pret)
    Keins Blats vor den Mund nehmen = nedabūt mutē platu pupu, būt atvērtam mutē
    keinen Finger rühren = nekustināt pirkstu (pat), nepieskarties, netraucēt, neuztraukties
    Tag ind Nacht = diena un nakts
    sich Rat holen = gudra konsultēšana, ideju iegūšana
    mehr und mehr = nemitīgi, arvien, vienmērīgi
    Ach! Lasens Sie dokh! = Dieva dēļ! bez pielietojuma
    sich etwas durch den Kopf gehen lassen = domāt un kustēties, ilgi domāt
    das ist die Frage = šaubīgs, nav skaidrs
    sein Brot deva = nopelnīt iztikai, nopelnīt maizes naudu
    Stürmen regnen = liet no stikla, līst (lietū)
    im Laufe der Zeit = lēnām laika gaitā
    zu sich kommen = atdzīvojies, atrodi sevi
    das ist keine Frage = pilnīgi, bez šaubām
    dabei sein, etwas zu tun = (darot darbu)
    von Tag zu Tag = dienu pēc dienas, dienu pēc dienas
    Rücksicht nehmen = apsvērt, apsvērt, novērot
    mit offenem Munde dastehen = paliec atvērts
    bei Laune sein = būt labā noskaņojumā
    von Kopf bis Fuss = no galvas līdz apakšai, no galvas līdz kājām
    jemandem freistehen = (būt brīvam kaut ko darīt)
    da ist nichts dahinter = būt nevērtīgam, nebūtiskam
    recht behalten = taisnība, taisnība
    sich etwas nicht gefallen lassen = neļaut, nepalikt vienaldzīgiem
    etwas leicht nehmen = viegli, nenovērtē, ignorē
    tā zarnu wie = gandrīz, uz augšu un uz leju
    sich Gedanken machen = domāt
    Haare auf den Zähnen haben = rupjš un nepaklausīgs, atbildot citādi
    unter uns gesagt = turieties starp mums, runājiet starp mums
    jemandem zu dumm werden = pacietība
    einen guten Klang haben = būt labam vārdam, būt labi zināmam
    der Reihe nach = kārtībā
    alle Hände voll zu tun haben = būt pārāk karstam, nav laika savilkt galvu
    dahinter steckt etwas = lai būtu darbs biznesā
    unter der Roka = nepietiekami paslēpts
    an der Reihe sein = pagrieziens būt pats par sevi, nākt
    fon neuem = atkal jauns vilinājums
    bis ins kleinste = par sīkākajām detaļām
    in die Hand nehmen = rīkoties
    sei so gut = lūdzu.., lūdzu...
    fürs nächste = pirmais, pirmais, pagaidām
    jemanden nicht leiden können = nespēj tādu izvilkt
    Roku aufs Herz = saki patiesību
    es gut haben = paveicies, nokrist četrrāpus

    VESELĪBAS
    einen Arzt befragen: konsultējieties ar ārstu
    Wo finde ich einen ... ..? -Kur ir ... Es to atrast?
    Ich brauche einen Arzt. Man vajag ārstu.
    Ich bin crank.
    Bitte rufen sie einen Arzt.Please zvanu ārstu!
    Vai ir pārbaudes laiks?
    das Sprechzimmer: prakse
    die Verabredung, der Termin: iecelšana amatā
    apstāties, apstādināt: mesgul
    dringend, wichtig: steidzami, svarīgi
    das Krankenhaus: slimnīca
    die Untersuchung: eksāmens
    schwellen: migla
    die Reaktion, die Wirkung: reakcija
    die Spitze, mirst Injekcija: injekcija
    ernst: nopietni
    tabletes: tabletes
    Antibiotikas: antibiotikas
    Pēdējā laikā leitnants Zeits
    morgens und turpina: no rīta un vakarā
    viermal täglich: 4 reizes dienā
    sich nicht wohlfühlen: nejūtas labi
    Ich habe kopfschmerzen. (Basim agriyor)
    Mir mind Magen weh (Midem agiriyor)
    Ich habe mich erkältet. (Üsüttüm)
    Ich habe mich verletzt. (Ievainots.)
    Ich habe Astma. (Man ir Astims)
    Ich bin Diabetiker (diētas pacients)
    Ich weiß meine Blutgruppe nicht. (Es nezinu savu asiņu grupu.)
    der Schmerzstiller (pretsāpju līdzeklis)
    das Aspirīns (aspirīns)
    die Pille (tablete)
    die Medizin (zāles)
    das Abführmittel (müsil)
    der Hustensirup (klepus sīrups)
    das Schlafmittel (miega tablete)
    die Schmertzen (agri)
    mirst alerģija (alerģija)
    die impfung (asi)
    Der Schwindel (basģitārā)
    der Hexenschuß (vidukļa aiztures)
    die Halsschmerzen (bogaz agrisi)
    mirt bronhīts (bronsīts)
    der Brechreiz (bulan)
    der Schlaganfall (felc)
    der Biss (isirma)
    der Durchfall (caureja)
    der Cūciņām (cūciņām)
    der Herzanfall (sirdslēkme)
    die bulutung (asiņošana)
    der Blutdruck (asinsspiediens)
    das Geschwür (čūla)
    Skeleja Blutdruck (augsts asinsspiediens)
    Ich habe Magenschmerzen. Man ir sāpes kuņģī (vēderā).
    Ich habe Kopfschmerzen un 38 Grad Fieber. Man ir sāpes un 38 pakāpes ugunsgrēks.
    Ich habe Zahnschmerzen. Man ir sāpes.
    Der Rücken glabā mirušos.
    Ich bin deprimiert.

    DARBAVIETAS

    Bērnudārza audzinātāja = Kindergärtne rin
    Advokāts = der Rechtsanwalt
    Pavārs = der Kočs
    Pavāra vadītājs = der Küchenchef
    Dārznieks = der Gartners
    Mērs = der Bürgermeister
    Berberis = der Friseur
    Ministrs = ministrs
    Zvejnieks = der Fišers
    Baņķieris = der Bankbeamte
    Veterinārārsts = der Veterinär
    Ministru prezidents = der Ministerpräsident
    Trauku mazgājamā mašīna = der Geschirrwäscher
    Prezidents = der Staatspräsident
    Florists = der Blumenverkäufer
    Lauksaimnieks = der Bauer, Landwirt
    Ārsts = der Arzt
    Mūrnieks = Maurer
    Zobārsts der Zahnarzt
    Pensionārs = der Pensionär, der Rentner
    Antikvariāts = der Trodler
    Elektriķis = der Elektriker
    Farmaceits = der Apotheker
    Fotogrāfs = fotogrāfija
    Beikers = der Bekers
    Jūrnieks = der Seemann
    Viesmīlis = Kellners
    Drošība = die Sicherheit
    Optika = Optika
    Medmāsa = die Krankenschwester
    Tēlnieks = der Bildhauer
    Tiesnesis = Der Richter
    Strādnieks = der Arbeiter
    Neidentificēts = arbeitslos
    Žandarmērija = die Žandarmērija
    Durvis = die Pförtner
    Kravas automašīnas vadītājs = Kraftfahrer
    Grāmatnīca = der Buchhändler
    Frizieris = der frizeur
    Kalnračnieks = der Bergmans
    Režisors = der Direktor
    Ierēdnis, darbinieks, darbinieks = die Angestellte
    Deputāts = der Abgeordnete
    Galdnieks = der Schreiner
    Grāmatvedis = der Buchhalter
    Mehāniķis = Mehāniķis
    Mūziķis = mūziķis
    Pārstāvis = der Vertreter
    Forvarderis = der Transporter der Speditioner
    Notārs = Notārs
    Skolēns = der Schüler
    Skolotājs = Lehrers
    Boss = der Arbeitgeber
    Policija = die Polizei
    Pastnieks = der Briefträger
    Politiķis = saka Politiķis
    Ceļvedis = der Reiseleiter
    Gleznotājs, gleznotājs = Malers
    Prokurors = der Staatsanwalt
    Pārdevējs = der Verkäufer
    Pulksteņmeistars = der Uhrmacher
    Mākslinieks = Künstler
    Atbildīgais = verantwortlich
    Sekretārs = der Sekretär
    šoferis = der Fahrer
    priekšnieks = der Führe
    Palīgstrādnieks = der Reparateur
    Santehniķis = der Installateur
    Drēbnieks = der Schneider
    Teātra spēlētājs = der Theaterspieler
    Tulkotājs = der Dolmetscher
    Tīrīšanas darbinieks = der Strass
    Tīrītāja = = Putzfrau
    Tirgotājs = Kaufmann
    Braucējs = der Rennfahrer der Konkurrent
    Autors = der Schriftsteller

    W7K2D
    Dalībnieks

    Es pierakstījos tikai tāpēc, lai uzrakstītu komentāru. :)

    reyyan uz
    Dalībnieks

    Paldies, ka dalījāties. veiksmi

    euphratxnumx
    Dalībnieks

    Labdien, dārgais draugs, jūs esat veicis labu pētījumu, bet starp tiem ir daudz nepareizu tulkojumu, es ceru, ka jūs to neuztverat kā necieņu, es dažus no tiem uzrakstīšu šeit, ja vēlaties pārskatīt jūsu rakstīto, jūs varat palīdzēt dalībniekiem vairāk. Ar laba vēlējumiem..
    Tas, ko es rakstīju iekavās, ir pareizi tulkojumi;

    tā ir patiesība? ir das wahr? (ist das richtig)
    Es esmu musulmanis: ich bin muslimisch (Ich bin musulmanis)
    Piekritu! : Verstanden! (No Einverstandas)
    Kā iet? : Wie geht's (Wie läufst)
    Ardievu: Auf Wiederhören (tikai tālruņa zvaniem)
    Policijas iecirknis - Polizeiwache (Polizeiamt)
    Autostāvvieta — Parken (Parkplatz, Parkhaus)
    Labdien – Gūtena Tags (Hallo)
    Uz tikšanos – Bis nachher. (Wir sehen uns)
    Nē, es nevaru runāt vāciski. Nein, ich spreche nicht Deutsch. (Neins, ich kann nicht Deutsch sprechen)
    Kartons: kaste (kartona kārba)
    das nächste mal… nākamreiz (auf nächstes mal)
    das frühstück ist sehr gut gewesen ... brokastis bija ļoti labas .. (das frühstück war sehr gut)
    arasira-hie und da .. (manmāls vai ab und zu)
    nekad, pēkšņi-bestimmt nicht (bestimmt nicht nozīmē, ka tā nav taisnība)
    tiekamies plikam (wir sehen uns vai bis bald)
    gatavs ich bin fertig (ich bin bereit)
    annullieren: anulēt (stornieren) (annullieren = spēkā neesošs jur valodas valodā)
    die Verspätung: iecelšana (kavēšanās)
    umbuchen: pārsūtīt (atlikt datumu)
    die Klippe: akmeņains (klints)
    vai tev viss ir kārtībā? und ihnen geht es gut? (und geht es ihnen auch zarnu?)
    Es priecājos, ka mēs jūs satikām. es freut mich, sie wiederzusehen (“kennen lernen”, nevis wiederzusehen)
    sveicieni Ali. meine empfehlung an ali (liebe grüsse an ali)
    Sveiciens Ali no manis! gürüsin zi ali for mir (grüssen Sie ali von mir)
    Es vēl neesmu brokastis. ich habe schon gefrühstückt (ich habe noch nicht gefrühstückt)
    tu atnāci pārāk agri. sie sind zu früh gekommen (sie sind schon früh angekommen)
    Jūs atnācāt pārāk vēlu. sie sind zu früh zu spät gekommen (sie sind sehr spät angekommen)
    Vai nebūtu labāk, ja mēs iekāptu mašīnā? wollen wir ein auto nehmen? (ist es nicht lieber ein auto nehmen)
    Vai mums ir jāņem līdzi ēdiens? Müssen wir proviant mitnehmen? (“essen” nevis “proviant”)

    namoshare
    Dalībnieks

    danke fürs teilen, war leicht zu lernen

    sucnavid
    Dalībnieks

    Paldies par jūsu entuziasmu

Tiek rādītas 5 atbildes — no 31 līdz 35 (kopā — 35)
  • Lai atbildētu uz šo tēmu Jums ir jāpiesakās.