Apvienojiet 10.000 vārdu vācu-turku vārdu

> Forumi > Vācu valodas kursi un zināšanu banka > Apvienojiet 10.000 vārdu vācu-turku vārdu

Laipni lūdzam ALMANCAX FORUMOS. VISU MEKLĒTO INFORMĀCIJU PAR VĀCIJU UN VĀCU VALODU VARAT ATRAST MŪSU FORUMOS.
    dzelzs
    Dalībnieks

      Draugi,

      Es to dabūju no kaut kurienes un sagatavoju Excel formātā
      Man ir saraksts ar aptuveni 10.000 XNUMX vācu vārdiem, darbības vārdiem, īpašības vārdiem utt.
      Katru reizi došu forumā ap 150-200.
      Es varu nosūtīt visu failu uz to draugu e-pasta adresēm, kuri to vēlas.
      Bet diemžēl nav vārdu rakstu.
      Tas var būt noderīgs tiem, kas strādā ar vārdu iegaumēšanas programmu.
    šeit ir top 150
     
    Aal zutis
    Aas carrion
    Ab heute rauche ich nicht mehr Es nedzeru no šodienas
    ab und zu ik pa laikam, laiku pa laikam
    ab un zu, selten arazradar
    ab) gleiten krēms
    ab-)schälen; att.: ausziehen; rob ausrauben
    ab)wiegen, nosver taxieren
    ab)wischen, putzen; (aus)radieren; löschen (Computerdatei) dzēst (-i)
    ab-, ausfallen (Haar) krist
    ab, seit (Vergangenheit), von … kopš (no)
    Vēders, Bauch, Unterleib vēders
    Palikt vakaru
    Abendesen, Abendmahl vakariņas
    Abendkleid vakarkleita
    Abendland, Okzident, Westen rietumi, rietumi
    abendlich vakarā
    palaiž vakarus
    abends, immer bends vakaros
    Abenteuer piedzīvojums
    abenteuerlich, kühn piedzīvojumu meklētājs
    labi, bet
    Aber ich bitte Sie (höfliche Antwort auf Dank, Entschuldigung u.ä.) Astagfurullah!
    Aber ich bitte Sie! Nav par ko
    Kas notiek? Nē!
    Aber nein, das geht nicht! Nē nē!
    Aber pfui, vai tas bija denn das? Kaunies
    aber) gern! gandarījums!
    bet, jedoch, bet, bet
    abergläubisch māņticība
    abermalig, abermals, von neuem, wieder; wiederholt, zurück atkal, atkal
    Abfahrt; beim Flugzeug: Sākt izbraukšanu
    Abfahrtszeit izbraukšanas laiks
    Abfalleimera atkritumu tvertne
    satriekts, ausfallen; ausgeschüttet werden izkrist
    Abfallstelle, Mülldeponie poligons
    Abflug lidojums
    Abgeordneter vietnieks
    abgeschlossen werden, erledigt werden rezultāts
    abgeschmackt, absurds, ungereimt, widersinnig; rieksti; vergebens, vergeblich abes
    abgestempelt <=> ungestempelt zīmogs <=> neapzīmogots
    abgezählt, zahlenmäßig beschränkt; Nur Wenige Sayılı
    abhängig <=> unabhängig, selbständig atkarīgs <=> neatkarīgs
    abhängig machen, süchtig machen radīt atkarību
    abhängig sein von būt saistītam (-e)
    abhängig sein von …, süchtig sein nach būt atkarīgam (-e)
    abhängig von <=> unabhängig, selbständig atkarīgs (-e) <=> neatkarīgs (no)
    Abhängigkeit, Verbundenheit, Treue devotion
    Abhilfe schaffen für / bei … atrast risinājumu (-e)
    abholen, begrüßen, empfangen; in bestimmter Weise Stellung nehmen, aufnehmen meet (-i)
    Abkomme, Abkömmling, Ableger, Spross, Sprössling, (Tier-)Junges, (kleines) Kind; auch: gutaussehende jungle Frau kucēns
    Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinkunft, Übereinstimmung nejutīgums
    Abkunft, Abstammung, Herkunft, Ursprung; Boden, Grund, Haupt-, Oriģinālais oriģināls
    lai atvēsinātos
    Abkürzung saīsinājums
    Abkürzung (Weg) saīsne
    ablassen; entagen, verzichten, sich senken, einstürzen sabrukums
    Ablebens, Tods (höfl.) aizgāja mūžībā
    atteikties no rokas
    Ablehnung noraidījums
    zaudēt svaru
    Abonents; abonēt
    abreisen, aufbrechen doties ceļā
    abreißen / niederreißen; nojaukt
    Absatz papēdis
    abschaffen, beseitigen, entfernen, fortschaffen, wegbringen pamest
    Abscheu, Hass, Widerwille ienīst
    Abschiedsformel in Briefen, meist an jüngere vertraute Personen gerichtet) “Es skūpstu tavas acis!”
    Abschlussformel nach Mahlzeiten) Alhamdulillah
    Abšnits, Teil; Abteilung; Kapitel; Stūck daļa, daļa (-mi)
    abschreiben krāpties
    Abschrift; Māksla un Veisa tēls
    Ievietoja Absender
    Absicht, plāna mērķis
    Absicht; Glückskeks nodoms
    absichtlich apzināti/apzināti
    absolut, ganz gewiss, unbedingt absolūti, pilnīgi, absolūti
    absoluutr Blödsinn, Hirngespinst, sinnloses Zeug absurds
    Absolvents absolvents
    absondern, abteilen, abtrennen, scheiden; atdalīties no abweichen, sich unterschei
    absorbējošs; to ziehen, verziehen, leiden
    Abstammung, Herkunft izcelsme
    Abszess, Eiterbeule, Geschwulst abscess
    abtasten, mit der Hand (be)fühlen check
    Abteil nodalījums
    Abteilung, Filiale filiāle
    Abteilungsleiter sekcijas priekšnieks
    Abtipp, lai ierakstītu (-i)
    abtreiben veikt abortu; abortu bērnu
    abtropfen lassen straining water
    abwärts uz leju
    abwesend nav pieejams
    Abwesenheit prombūtne
    Abwinken nach dem Essen) lai tas būtu vairāk
    Abzug (bei einer Waffe) sprūda
    Abzweigung pagrieziens
    Ach du meine Güte ak, mans Dievs; Oho
    Ak, Gott! ak dievs
    Ach was, nimm's nicht tragisch”
    ak, ak
    Ach, um Gottes Willen; (bei negativen Befehlen: nicht doch!) oh
    Ak, Vergiss Es to aizmirsti
    Achselhöhle paduse
    acht astoņi
    Acht gemin, aufpassen, beachten, zusehen, wichtig sein saņemt atņemts
    Achtung Uzmanību!
    Ādams Ādams
    Papildinājums; Sammlung kolekcija
    Adels; Aufrührers, sacelšanās
    adieu, auf Wiedersehen, lebe wohl ardievu (für den Bleibenden), ardievu (für den Gehenden)
    Adj.: unheilbar; hilflos, ausweglos; Adv.: wohl oder übel bezpalīdzīgs
    Adj.: üblich, gewöhnlich, Adv.: ziemlich, recht, gehörig; tüchtig; ordinär, minderwertig vulgārs
    Adjektiv in Eigenschaftswort informācija
    Īpašības vārdu īpašības vārdi
    adler ērglis
    Adliger, Ēdelmaņa muižnieks
    admirālis admirālis
    Adrese, ja adrese
    Adv.) langsam; leise slowman; lēnām
    Advokāts, Anwalt, Rechtsanwalt advokāts, jurists
    piedod mērkaķis
    Affiche, Anschlag, Anschlagzettel, Plakat, Aushang plakāts
    Āfrika Āfrika
    afrikānis afrikānis
    Ägäis Egejas
    Ägäische Meer Egejas jūra
    Ägäisgebiet Egejas reģions
    Darba kārtība, Notizbuch darba kārtība
    aģents aģents
    aģentūra
    Agentur; aģentu aģentūra
    Agresija, Angrifa uzbrukums
    agresīvs, agriffslustig agresīvs
    Ēģipte, Ēģipte
    ägyptisch; Ēģipte ēģiptietis
    ähneln, gleichen, ähnlich sehen līdzināties, līdzināties
    līdzīgi kā ähnlich
    Ähnlichkeit līdzība
    ragu kļava
    Ahre Jaunava
    akadēmija
    Akazie akācija
    akordu skaņošana
    Akkord, Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinstimmung; Eintracht, Harmonie, Wohlklang harmonija
    Akkord, Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinstimmung; Einverständnis, Übereinkunft; Vertrag, konvencijas līgums
    Akkordeon, Schifferklavier, Ziehharmonika, Harmonika akordeons
    kredītvēstule
    akkurat, genau kat'î, noteikts, patiess
    akrobāts akrobāts, akrobāts
    Aktentasche portfelis
    Aktie, Anteilschein darbība

    https://www.almancax.com/almancada-olumsuz-cumleler.html

    dzelzs
    Dalībnieks

    Turpināt…..

    befehlen; (höfliche Anrede) komandēt
    Befehlshaber, šefpavārs, Haupt, Häuptling, kungs, Oberhaupt, Vorsteher vadītājs, priekšnieks
    Befehlshaber, Chef, Haupt, Häuptling, Herr, Oberhaupt, Vorsteher; Kopf galva
    beflissen, emsig, fleißig, geflissentlich, strebsam rūpīgs
    Befragung, Umfrage aptauja, aptauja
    befriedigen, zufrieden stellen apmierināt
    befriedigt sein durch būt apmierinātam (no)
    befriedigung gandarījums
    Befugnis, Zuständigkeit, Kompetenz iestāde
    Befund atrašana
    radās talantīgs
    begabt, fähig, imstande, tüchtig spējīgs
    Begabung, Talent yenetek
    begegnen, zufällig treffen sastapties, sastapties (-e)
    begehen apstrādāt
    aizrauj savu aizraušanos
    begeistert sein / werden, aufgeregt werden uz entuziasmu, -ar
    Begeisterung, entuziasms; Eifera, Inbrunsta entuziasms
    beginnen, anfangen, anbrechen (intr.) sākt
    beglaubigte Abschrift apliecināta kopija
    begonija begonija
    Begrifa koncepcija
    Begriff, Kenntnis, Kenntnisse; Wissen, Wissenschaft informācija
    Iemesli, kas prasa Begrundung
    begrüßen sveicināt
    behaglich, angenehm, genehm; hübsch; jauki
    behalten, gedenken, sich erinnern an; sich nutritionalnen, sich entsinnen atcerēties (-i), atcerēties (-i)
    behandeln, therapieren ārstēt
    behandelt werden (med.) saņemt / ārstēties
    Behandlung; Verfahren; Formalität; Atbrīvošanās ārstēšana
    beharrlich, Wiederholt uzstājīgi
    Beharrlichkeit uzstāj
    apgalvot, izvirzīt
    Behauptung; slapja prasība
    behelligen, kavēt, aizmugure, stören, verhindern; beengen, belästigen, genieren, lastig werden izjaukt
    beherrschen dominēt (-e)
    beherrschen (etw. zu tun) dominēt (-e)
    beherrschend suverēns
    behilflich, lai jums palīdzētu
    aizmugure invalīds, invalīds, (invalīds: grober Ausdruck)
    Behörde, Amt oficiālais birojs
    Bei Gefahr briesmu laikā
    bei Kindern:) unerzogen, frech; (bei Erwachsenen:) frech, schamlos, unverschämt šķebinošs
    bei mir utt. (Lok.) manī, tevī, viņā, mūsos, tevī, viņos
    abi (arī)
    beide sind gleich tie divi ir viens, divi ir vienādi, abi ir vienādi
    bēšs bēšs
    beiläufig starp vārdiem
    pievienot beilegen, hinzufügen
    beim Bezahlen: getrennt kā vācieši
    beim kleinsten Laut / leisesten Geräusch pie mazākā / maza trokšņa
    beim Sonnenuntergang saulrieta/saulrieta laikā
    piedēvēt beimessen, zuschreiben
    Bein, Oberšenkela kāja
    Beinahe wäre ich gefallen Es gandrīz nokritu
    Beinahe wäre ich gefallen Es gandrīz nokritu
    beinahe, ātri gandrīz
    beinahe, ātri, es hat nicht viel gefehlt stay
    beinah, ātri; gleich, auf der Stelle gandrīz, gandrīz
    beinhalten, enthalten, fassen, in sich schließen satur (-i)
    beipflichten, beistimmen, einwilligen, zustimmen uz piekrišanu
    Beispiel piemērs, piemērs
    beißen knibināt (-i), iekost
    Beitrag pienesums
    beitragen zu dot ieguldījumu (-e)
    bekannt (Sache), berühmt pazīstams, slavens, slavens
    ieviest bekannt machen
    bekannt werden būt pazīstamam
    bekannt; Bekannter mēs zinām
    Bekannte(r) pazīstams (uz)
    Bekannter pazīstams
    Beklagter apsūdzētais
    Bekmmend, drückend, Verstimmung bereitend; langweilig <=> ohne Schwierigkeit apgrūtinošs <=> apgrūtinošs
    bekümmern; quälen; jmdm. Sorgens Mačens; traurig machen, kränken apbēdināt (-i)
    bekümmert sein wegen justies skumji (no)
    apgrūtināt no nepatikšanām, no nepatikšanām, no aufbürdenes
    no nepatikšanām, piekrauts ar belastet
    belagern turēt zem aplenkuma
    Belagerungas aplenkums
    Belästigung, Pein grind
    beleidigt werden tikt apvainotam
    Beleidigung, Beschimpfung apvainojums
    Beļģija, Beļģija
    beļģis beļģis
    ticība, tautas mīļākā
    mizas zvans
    lai apbalvotu Belohni
    realizēt (-in)
    Bemühung, Anstrengung, Fleiß piepūle, piepūle
    Bemühung, Mühe, Mühsal, Versuch izrāviens
    nosaukt (-i)
    benennen; das wird … genannt, man nennt es to name; Tas tiek saukts …
    labvēlīgs, būt trūkumā (-e)
    benötigen, brauchen need(cı) (-e)
    benötigend, (einer Sache oder Person) bedürfend needy, -cı
    benutzen, anwenden, (ge)brauchen, verwenden izmantošana (-i)
    benzīns benzīns
    Benzīna tvertne
    pulkstenis no beobach
    Beobachter, Augenarzt skatu vieta
    Beobachtung novērojums
    bequem, gemütlich, Ruhig; Dvēsele ir mierīga
    kopā konsultants
    Beratung, Auskunft konsultācija
    Beratung, Unterredung intervija
    bereit sein zu esi gatavs (-e)
    bereit, fertig alesta
    bereits, schon, schon jetzt jau
    bereuen; (die Tatsache bereuen); (den Entschluss bereuen) nožēlot (to); (mit der -dik-Form = pusdienot); mit der -me-Form = mesi)
    Berga kalns
    Berg Ararat (5.165 m) Ararata kalns
    Berglandes kalnu reģions
    Bergsteigers alpīnists
    Bericht biļetens
    Bericht, Meldung, Rapport, Referat, Vortrag deklarācija
    Bericht, Nachricht, Meldung; ärztl. Atestāta ziņojums
    pielāgot berichtigen
    Berufa profesija
    beruflich versetzt werden jāracionē (-e)
    beruflich, Berufs-, berufsmäßig, Gewerbe-, gewerbsmäßig professional
    berufliche Versammlung profesionāla tikšanās
    Berühmtheit pompa, krāšņums, godība
    Berühmtheit, guter Ruf slava, slava
    berühren, anfassen; nicht gut bekommen touch (-e)
    berühren; wert sein touch (-e)
    beschädigen, Schaden zufügen kaitēt (-e)
    Beschaffenheit, Qualität kvalitāte (-gi)
    beschäftigen; Betrieb sein palaidiet funktionieren
    beschäftigt; besetzt (Leitung) aizņemts (-lü)
    beschäfttigt sein mit, sich kümmern um būt aizņemtam (ar)
    beschämend apkaunojoši
    Bescheid grūtniece, benachrichtigen informēt (-i/-den)
    bescheiden; ebenerdig pazemīgs
    bescheuert, durchgeknallt maniaks
    paātrināt beschleunigen
    beschließen, beenden, schließen, (att.: sich aufreiben) apdare (-i)
    beschließen, festlegen, entscheiden izlemt (-i)
    Beschluss, Entscheidung; Urteil noteikums (spriedums), spriedums
    beschreiben aprakstīt
    beschuldigen (jmdn., etw. zu tun) vainot (-i; -le)
    beschuldigt werden tikt apsūdzētam (-le)
    Beschwerde, Klage sūdzība
    besen slota
    ieņemt besetzenu
    Besetzung okupācija
    besīgen; gegessen werden pārspēt
    besiegt werden krist uz muguras
    Bezitz, Eigentum mal
    Ir kaut kas īpašs = kaut kas jāatzīmē
    besonders / unglaublich schön extreme / neticami skaisti

    dzelzs
    Dalībnieks

    Draugi, es nosūtīju failu Excel formātā,
    Lietā vārdi ir vācu secībā no Adana līdz Z.
    Ja kopējat un kārtojat tos no turku uz A līdz Z.
    Tas ir turku-vācu vārdnīcā.
    Es izmantoju 2 veidus.
    Ja Mikails Skolotājs raksta
    ES gribu arī.

    dzelzs
    Dalībnieks

    Turpināt…..

    besonders lang ilgi
    besonders, īpašības atdala
    piemeklētāji; erst einmal; un ersts; noch; mūķene gar hele
    besonnen, souverän svinīgs
    besorglich, gefährlich nikns, bīstams
    besorgt sein über būt nemierīgam (no)
    besprechen, sprechen mit; offizielles Treffen; satikt (ar) miteinander tālruni
    besser ir labāks
    besser als ich gedacht habe labāk nekā es domāju
    besser gesagt precīzāk
    Besserwisser sein, augstprātīgs seins
    Bestand, Rückstand, Überbleibsel; Atpūta, Übriges atlikums, atlikums
    Bestand; anwesend,besttehend pieejams
    bestätigen, beglaubigen, gutheißen, genehmigen, billigen apstiprināt, -a apstiprināt
    kukuļošana
    Besteck komanda; dakšiņas karotes nazis);
    bestehende Kendiken, evtl. zu erhebender Einwand neērtības
    bestellen (etw. bei) pasūtīt (-i) (-e), pasūtīt
    bestimmt determinli
    bestimmt, genau umrissen, gewiss <=> unbestimmt, ungewiss, unklar noteikts <=> nenoteikts
    bestimmt, klar <=> unbestimmt, unsicher noteikti <=> nav skaidrs
    bestrafen sodīt
    Tāda vizīte, viesmīlība
    Besuch haben, einen Gast bewirten, lai izklaidētu viesus
    besuchen (jmdn.) apmeklēt (-i)
    besuchen Sie auch uns laipni aicināti arī pie mums
    Besucher apmeklētājs
    Besuchszeiten apmeklējuma stundas
    betona betons
    Betonung uzsvars
    betrachten, (an)schauen (seksuālists Hintergrunds) iet vannā
    Betrag summa
    Drīzumā derēt! Summa ir saņemta!
    betreffend, angehend; of angehörig, zugehörig (mit Dat.)
    betreffend, bezüglich, angehend, sich beziehend attiecībā, attiecības
    betreffend, zusammenhängend, in Verbindung mit related (ar)
    Betreten des Rasens verboten Nekāpiet uz zāles
    Betrieb bizness
    Betriebsprüfer nodokļu kontrolieris; nodokļu konsultants
    Betriebsschluss, Abschluss slēgšana
    Betrug (in einer Beziehung); Verratas nodevība
    betrunken sein (ich bin blau utt.), lai iegūtu augstu (es atradu... utt.)
    betrüblich, sorgenvoll, traurig skumji
    betrugen (jur.) izkrāpt
    betrügen, hereinlegen, hintergehen, täuschen, irreführen, sich irren maldināt (-i)
    Betrüger (jur.) krāpnieks
    Betrüger, Mogler viltnieks, viltnieks
    Betta gulta
    Bettbezug segas pārvalks
    Bettdecke sega
    Bettdecke, Decke; Wolldecke sega
    ubagot betteln
    Bettler ubags
    Betttuch, -laken palags
    Beule (nach außen), Spieß shish
    beurlaubt, befugt <=> unerlaubt atļauts <=> neatļauts
    beurteilen, würdigen; aufwerten; Gebrauch machen von; novērtē riekstu
    bevor – pirms
    pirms bevor …, ehe … (Verbalstamm)
    bewaffnet bruņots
    bewältigen, besiegen, satriekt
    bewegen, sich rühren pārvietoties
    Beweis, Beweismittel pierādījums, pierādījums
    Beweis, Beweismittel, Anzeichen, Zeichen (für etw.) pierādījumi
    beweisen pierādīt, pierādīt, pierādīt
    Beverbers, Kandidāta kandidāts
    bewundern (-e) apbrīnot
    bewundernder Blick apbrīnojošs skatiens
    bewundernswert, wunderbar ir apbrīnas vērts
    Bewusstsein apziņa (-ci)
    atmaksāt
    Bezeichnung, Meinung, Bedeutung, Sinn nozīme
    Beziehung aufnehmen mit hook up (ar)
    Beziehung, Hinsicht, Verbindung, Verhältnis attiecības
    Beziehung, Verhältnis attiecības
    Beziehung, B vitamīna torpēda
    bezweifeln, zweifeln an šaubīties (no), šaubīties (no), šaubīties (no)
    Bībeles Bībele
    piparu bebrs
    Bibliogrāfijas bibliogrāfija
    Biene; blank, rein, reinlich, sauber bee
    Bienenstock; Bienenkorb bišu strops
    Bier (Bier vom Fass) alus (izlejamais alus)
    Bier) Hefe raugs
    bierkneipes krogs
    Laulība ar Bigamie
    Bilance
    Bild, Fotoattēls
    Bilderrahmen attēlu rāmis
    Bildung, Struktūra
    biljards biljards
    billig, billiger als, esmu billigsten lētāk, lētāk nekā, lētākais
    billiger werden, im Preis kritis lētāk
    Bindekonsonanten sapludināšanas burti
    binden, festmachen; no darbības vārda, vereinigen; piesiet dranhängen
    Bindewort, konjunktion savienojums
    biogrāfija biogrāfija
    Bioloģija, Lēbenslēra bioloģija
    birnes bumbieris (-du)
    Birne, Glühbirne spuldze
    bis-(y) līdz
    bis (als Präp.), bis zu; von …bis …; In dem gleichen Maße, ebenso wie; an die …, etwa … līdz (-e); (…-mēģini); līdz; līdz
    bis (zu) līdz, līdz
    bis … habe ich 9 Kinder geboren (hat eine alte Frau eine Insel bevölkert) -(incey) Es dzemdēju deviņus
    Bis auf den letzten Drücker warten pagaidiet, līdz ola nonāks pie durvīm
    Bis plikpauris!” "Uz drīzu redzēšanos!"
    Bis dann, bis nachher, tiekamies vēlāk
    Bis heute Abend līdz vakaram
    bis hierher līdz šejienei
    bis morgens! Līdz rītam
    Bis spät in die Nacht līdz nakts nāvei
    Bis zum Abend līdz vakaram
    bis zur Gesundung līdz atveseļošanai
    bišofs bīskaps
    Bisher, bis jetzt līdz šim
    biskvīta cepumi
    biss rayik
    Bist du jemals in der Türkei gewesen? Vai tu kādreiz esi bijis Turcijā?
    Bist du verrückt? vai tev auksti?
    iekost lūdzu
    bitte pieprasījums
    Bitte gedulden Sie sich einen Augenblick Lūdzu, esiet pacietīgs
    Bitte machen Sie sich nicht so viel Mühe!” "Lūdzu, netraucē!"
    Bitte machen Sie weiter netraucējiet
    bitte nehmen Sie you go un get it
    bitte nehmen Sie Platz, lūdzu, apsēdieties
    Bitte nehmen Sie Platz, lūdzu, apsēdieties
    Bitte nehmen Sie Platz! Esiet laipni aicināti sēdēt!
    Bitte nicht berühren!” "Neaiztieciet priekšmetus!"
    Bitte nicht stören Lūdzu, netraucējiet
    Bitte schön! Bedienen Sie sich! Bitte treten Sie ein!; Sie wünschen? "Nāc iekšā!" (šeit tu ej), Šeit tu ej?
    Bitte schön!”; "Aber ich bitte Sie!" "Nav par ko!"
    Bitte treten Sie ein! Nāc iekšā!
    Bitte? Vai tas bija hast du gesagt? Vai bite? kungs?
    lai pajautātu gabaliņus
    bitter wie Galle
    rūgta, spalga; Schmerz <=> süß; Süßspeise, lieblich <=> garšaugs <=> skābs rūgts <=> salds <=> savelkošs <=> skābs
    rūgtāks Gešmaka rūgtums
    Blasebalga plēšas
    blasen, pūt dūmu
    blāzma; verwelkt bāls
    blata lapa
    Blätterteig kārtainā mīkla
    zils zils
    blau (betrunken) <=> nüchtern piedzēries <=> prātīgs
    Blaubeere, Heidelbeere mellenes
    Blauton)civitt
    Blei; Kugels; Šuss vadīt
    bleiben, wohnen; (m. Abl.: abfahren) palikt (pie); (no) (-ir)
    bleibend pastāvīgs

    aze_55
    Dalībnieks

    Sveiki, paldies par jūsu pūlēm, vai varat atsūtīt man visu... lai veicas...

    Mikail
    Dalībnieks

    ;D Dārgais dzelzs; Pēc rakstu rakstīšanas es tos jums nosūtīšu atpakaļ. Produkts pieder jums. Tāpēc es būtu priecīgs, ja draugi, kas to vēlas, jautā jums, nevis man.
    Bet jūs piekrītat, ka tas prasīs kādu laiku. InshaAllah tas drīz beigsies. Sveiki.

    dzelzs
    Dalībnieks

    Dārgais Mikail,
    ko tas nozīmē Produkts mēs visi,
    Mēs tikai vēlamies dalīties ar tiem, kam tas ir vajadzīgs.
    Sveicieni,

    dzelzs
    Dalībnieks

    Turpināt….

    bleibt Ruhig nomierinamies
    bleichen, weißen, grau werden lassen, balināt, balināt
    Bleistift zīmulis
    Bliks izskats
    Blikvinkela viedoklis
    akls, akls
    Blinddarm, Wurmfortsatz aklās zarnas, piedēklis
    Zibens zibens (-gi), zibens
    zibens zibens
    blitzschnell ātri
    Bloks, Kloca bloks
    blokādes blokāde
    uz blokādi
    blonda blondīne
    blond(haarig), mit blondem Haar blondi mati
    blondīne, blondīne
    bloß nicht Dieva mīlestības dēļ nevajag
    blode, unsinnig, komisch, widersinnig, abgeschmackt; Unsinn, Blödsinn; Schrot(kugel) ir smieklīgs
    Blödsinniger, Idiot, Stumpfsinniger; imbezille dievbijība
    bloken, brüllen, quaken, wiehern; ia-vista; schreien (Esel) bray
    Blūme, Blūme zieds
    Blumen: gießen, bewässern, Tiere: tränken; Žels: blechen müssen uz ūdeni (-i)
    Blumenhandler florists
    Blumenkohl ziedkāposti
    Blumenstrauß ziedu ķekars
    Blumenstrauß, Strauch pušķis
    Blumentopf, arī: Hintern pods
    zila blūze
    Blut asinis
    blutarm <=> blutig bezasins <=> asiņains
    Blutarmut, Anēmija anēmija, anēmija
    asiņot zili
    Blutuntersuchung asins analīze
    ziedēt ziedošs
    blühen (malerischer Ausdruck) ziedēt
    Boden, Erdboden, Erde, Grund, Zeme, Apvidus apgāde, augsne, zeme
    Boden, Grund zeme
    Boden, Grund, Tiefe dip (apakšā)
    Bodenschätze pazemes bagātības
    ak, ak! Oho!
    bohne pupiņas
    Bohnen's Öl pupiņu sautējums
    bohren, lochen, ein Loch machen izdurt
    bombardēt
    bumbas bumba
    bonito bonito
    zābaks, Šifa laiva, kuģis
    Braucieni ar automašīnu no Bootsfahr
    bordo bordo
    Bordell, Puff bordelis, den
    Bordellbetreiber(in) datums
    Bordsteischwalbe bruģa roze
    borgen, verleihen aizdot (-e)(-i)
    Bosfors Bosfors, Bosfors, Melnās jūras Bosfors
    Bosporusbrücke Bosfora tilts
    Botānika, Pflanzenkunde botānika
    Botschaft (Lielā) vēstniecība
    Botschafter vēstnieks, vēstnieks
    Botschafter, Gesandtera vēstnieks
    Botičs; Wasserfahrzeug laiva
    bulvāra bulvāris
    bokseris bokseris
    boikotēt, boikotēt
    Börse, Börsengebäude birža
    böse gucken, die Augenbrauen zusammenziehen sarauc pieri
    klut dusmigam
    böse, beleidigt, zornig; heiss dusmīgs
    zīmola uguns
    brandneu, funkelnagelneu pavisam jauns
    brazīlijas brazīlietis
    Brazīlija Brazīlija
    cep braten
    Braten, Gebratenes, gebraten cepetis
    Brauchen Sie etwas? Vai jums kaut ko vajag?
    braun brūns
    nosauļoties
    deg saulē
    Brautkleid kāzu kleita
    brav labi darīts
    Bravo! Labi padarīts! Likums!
    Brei, Schleimsuppe virca
    breite platums
    Breite, Weite's
    Bremse bremzes
    bremsen bremzes
    Brennend Acicer
    brenholca koksne
    Brennesel nātre
    Brennstoff, Brennmateriāla degviela
    Tilts / Bumba / Bekgemons / Fußball spielen tilts / bumba / bekgemons / futbola spēlēšana
    īsa vēstule
    Īss schreiben rakstīt vēstuli
    Briefkasten; pasta pastkaste
    Zīmols pastmarka, pastmarka
    Briefmarkensammlung pastmarku kolekcija
    Briefträger pastnieks
    brigādes brigāde
    Brilles brilles
    Brillenetui briļļu futrālis
    Brillengestell, Brillenfassung briļļu rāmis
    Brillenträger, eine Brille tragend ar brillēm
    bringens lassens
    Britannian Lielbritānija
    Brombeere kazenes, dadzis ogas
    bronhīts bronhīts
    Bronza, Erz bronza
    sakta sakta
    brošūra brošūra
    buljona maize
    Brrr (bei Pferden) höst, sabrukums
    Brunnens (mit Wasseraustritt); Wasserhahn strūklaka
    Brunnens (mit Winde und Eimer) labi
    Brunnen, Fontäne, Springbrunnen strūklaka, strūklaka
    Brust; Busena krūtis (krūšu kurvis)
    brutāls) Gewalt brutālais spēks
    Brukas tilts
    Buch grāmata (-bi)
    Buch führen, skatīt abrechnen grāmatvedību
    Buch) Seite lapa
    Buche dižskābardis (koks), skābardis
    buchfink žubīte
    Buchführung grāmatvedība
    Buhhalters glabā piezīmju grāmatiņu
    Buchhandler grāmatnīca
    Buchhandlung grāmatnīca, grāmatvedība, grāmatnīca
    Buchrevisor grāmatvede
    Buhstabes vēstule (pl.: burti)
    Buhts, Merbusene; golfa līcis, līcis
    Budžets; Etat, Haushalt, Haushaltsplan budžets
    Bufete, Schankraum, Imbissstube bufete
    Bulgārija Bulgārija
    Bulgārija, Bulgārija, Bulgārija Bulgārija, Bulgārija, Bulgārija
    Buldogu buldogs, -gu
    bummeln; (-i) besichtigen; herumlaufēns; klīst pa spazierengehenu
    Bundeskanzlers, premjerministra premjerministrs
    Bunkurs, Luftschutzkeller bunkurs
    Burg, Berg, Toras pils
    Burnus peldmētelis
    Busbahnhof autoosta, autoosta
    Bušs, Štrauča krūms
    Busen (Kindersprache) krūtis
    sviests sviests
    Butterreis sviesta rīsi
    Bücherbrett, Bücherregal grāmatu plaukts
    Bücherregal; Bücherei, Bibliothek bibliotēka, grāmatnīca, bibliotēka
    Bücherschrank grāmatu skapis
    bufetes bifeļa
    uz bufeli
    Bügeleisen gludināšana
    bügeln (trans.), bügeln (intrans.) uz dzelzi (-i), uz dzelzs
    Bühne; Szenes aina
    Bundel, Strauß bars
    Bürgerkrieg pilsoņu karš
    Bürgermeister mērs
    Bürgersteig gājēju celiņš
    Bürgersteig gājēju ietve, bruģis
    biroja birojs
    rakstāmgalds; Anwaltskanzlei birojs
    Büroklammer papīra saspraude
    Bürste, Pinsel ota
    notīriet birstes

    dzelzs
    Dalībnieks

    Turpināt…..

    apm. eine halbe Stunde apmēram pusstundu
    kafejnīca kafejnīca
    Cafetier kafejnīca
    Cashewnuss Indijas rieksts
    Haoss haoss, haotisks stāvoklis
    rakstura raksturs
    charaktervoll, mit Charakter <=> charakterlos ar raksturu <=> bez rakstzīmes
    Charakterzug temperaments
    Šoferis, Fahrer šoferis
    Chefarzt galvenais ārsts
    Chefredacteur redakcijas rakstnieks
    ķīmiskā ķīmija
    ķīmiskā ķīmiskā viela
    chemische Reinigung ķīmiskā tīrīšana
    Čīle, Čīle, chilenische Sprache Čīle, Silili, Silili
    Ķīna, ķīniešu, ķīniešu
    holēra holēra
    kristus kristietis
    Christi Geburt milat
    kristus jezus
    hroms hroms
    circa, ungefähr vairāk vai mazāk
    gudrs gudrs
    kokteiļu kokteilis
    koledžas vidusskola
    Dators, Datenverarbeiter; Zēlers, Rehnera dators
    Couchtisch centra galds
    brālēns brālēns
    krējuma krēms
    da ist es ja! Te tas ir!
    da schweigt des Sängers Höflichkeit kuce
    da, četri tur
    arī in diesem Augenblick šis / tajā laikā
    Da, siehst du, du hast es geschafft!” "Paskaties, vai jūs redzējāt?"
    Šajā gadījumā nav no kā baidīties.
    dabei sein zu …, drauf und dran sein zu …, im Begriff sein, etwas zu tun - grasāties iet, tūlīt iet
    Dach, Giebeldach jumts
    Dachgeschoss bēniņi
    dachs āpsis
    dadurch dass, unter …, indem (instrumentāls) – mek such(iy), – mekle
    dadurch, auf diese Weise so; Pa šo ceļu
    dafür sein yanmak (no)
    dafūrs; Deshalb par to
    dagegen, entgegengesetzt, hingegen pretēji, gluži pretēji, gluži pretēji
    dagegen, entgegengesetzt, eņģes; -widrig pretēji
    dagegen, hingegen, indessen, in Wirklichkeit aber ise(ki); tā kā
    dālijas dālijas zieds
    damals tajā laikā, tajā laikā
    Damaskas damasts
    Damen- / Herrenfriseur sieviešu / vīriešu frizieri
    Damen-)Roks; saum svārki
    damit die arme Seele Ruhe, lai cepure atrastu savu vietu
    damit er es kapiert nāc pie prāta
    damit haben wir nicht gerechnet (das war nicht auf der Rechnung) nebija kontā
    Dämmerung krēsla
    Dampf tvaiks
    Dampf machen, lai sasteigtu darbu
    Dampfbügeleisen tvaika gludeklis
    Dampfer, großes Personenschiff tvaikonis
    danach kommend, weiter-, später folgend next
    Kopš tā laika ir pagājis laiks
    danach, ab jetzt no šī brīža
    Dānis dānis
    daneben, damit einhergehend kā arī
    Dānija Dānija
    paldies Dank
    Danks (nach gutem Essen) paldies Dievam
    Danks ir tavā numurā
    Dankbarkeit pateicība, pateicība
    Paldies Danke (auf “herzl. Beileid”)
    Danke für Ihr Kompliment Paldies par komplimentu.
    danke schön paldies, paldies, mersi
    Danke, gleichfalls (eig. du lebst auch) skatiet arī
    danken pateikties (-e)
    Danksagung, Gott möge es dir vergelten God bless you
    dann und wann, von Zeit zu Zeit, zeitweilig dažreiz, dažreiz
    dann, darauf, hinterher, nachher, später later
    dann, in diesem Fall, wenn es so ist so
    dann, zu dieser Zeit, in diesem Rudens tad
    daraufhin par šo
    Dardanellenas Dardaneļu šaurums
    Darf ich Ihnen behilflich sein? Vai varu tev palīdzēt?
    Darf ich mich vorstellen? ļaujiet man iepazīstināt
    darf ich um … sakosts? ES varu jautāt?
    Tumšās zarnas
    izbāzt darstellenu
    darüber hinaus, außerdem no tā
    darüberliegend, die Oberfläche von; über; auf augšā; beidzies; ieslēgts
    das Alter vecums, vecums
    das arme Laipns nabaga zēns
    das arme Laipns nabaga zēns
    Pieaudzis benzīna cenu kāpums
    das beste / am besten <=> das schlimmste / am schlimmsten labākais <=> sliktākais
    das Ebenbild von … tāpat kā
    das elektrische Licht einschalten ieslēgt elektrību / gaismu
    ēst Esenē
    Das Essen istgar! Ēdiens ir pagatavots!
    Ēdienā ir pārāk maz sāls.
    das Essen war / ist zu viel für mich šī ēdiena man bija par daudz
    das Felds bestellens ara lauku
    das Feuer / die Flammen auslöschen uguns / apdzēst liesmas
    das Feuer ist erloschen uguns nodzisa
    das fiel ihm schwer tas viņam bija par daudz
    Lidmašīna nolaidās Flugzeug ist gelandet
    das Flugzeug ist gestartet lidmašīna pacēlās
    das ganze Haus visu māju
    das ganze Jahr hindurch visu gadu
    das Gegenteil von -in anti
    das gegenüberliegende Haus māja pretī
    Das gehört sich aber nicht!, Das ist eine Schande! Ļoti apkaunojoši!
    Tas ir tik kauns!
    das geht dich nichts nav jūsu bizness
    Das geht ja auf keine Kuhhaut! nav kamieļa!
    das geht Sie nichts un tā nav jūsu darīšana
    das geht über meine Kräfte Es nevaru to atļauties
    Das geht überhaupt nicht! nekad
    das genügt ar to pietiek
    das Grüne, die grüne Flur greenery
    das Grüne, unbebautes Zemes prērija
    das Gute an der Sache ir labākais
    Tas ir atkarīgs no situācijas
    Jūs neesat tā cienīgs
    das hat auf mich einen tiefen Eindruck gemacht Mani tas ļoti aizkustināja
    das hat nichts mit mir zu tun tam nav nekāda sakara ar mani
    Das hatte ich nicht von Ihnen erwartet Es nekad to no tevis nebiju gaidījis.
    das Heulen des Windes gaudo (no vēja)
    Šeit ir vieta
    das Hintere (m. Gen. oder Nom.), Hinterseite art
    das hohe Alter vecumdienas
    das Innere der Burg / in der Burg pilī
    das Innere von (-in) iekšā
    das Innere, hinein; in(nen); dzēriens das Innere; iekšā; iekšā; iekšējais
    Tas ir viss!
    das ist alles tas arī viss
    Tas ir viss! Genug damit! Tik daudz!
    das ist doch völlig normāli, šajā nav nekā nenormāla
    das ist ein Problēma für sich tā ir problēma pati par sevi
    Das ist fabelhaft geworden bija pārsteidzošs
    das ist ganz klar tas ir diezgan skaidrs

    varavīksne
    Dalībnieks

    Paldies dzelzs,
    ES saņēmu e-pastu.
    paldies par jūsu pūlēm.

    dzelzs
    Dalībnieks

    Turpināt…..
    Ja jūs to nevēlaties, tas nenotiks vispār.
    Tas nemaz nav viegli
    Das ist hier mehr als 100 Meter Tas ir vairāk nekā simts metri
    Das ist ja großartig! Tas ir ļoti jauki!
    Tas nav vajadzīgs
    das ist nicht zu verstehen, das kann man nicht verstehen, no šī nekas nav saprotams
    das ist nicht zum Lachen nav par ko smieties
    To ir grūti saprast
    das ist voneinander abhängig abi ir saistīti
    Das ist wieder eine andere Geschichte tas ir cits stāsts
    das Jenseits pēcnāves dzīve
    Das juckt / tangiert mich nicht Man vienalga
    Das Kind fühlte sich in der Schule nicht zu Hause Bērnu skola ir dīvaina
    das Kind pflegen bērnu aprūpe
    das Kind steht um 7.00 Uhr auf bērns ceļas pulksten septiņos
    Tas ir atkarīgs no situācijas
    das kommt mir etwas seltsam vor man tas šķiet mazliet nenormāli
    das kostet …Mark cena …Mark
    das Leben auf dem Lande lauku dzīve
    das Leben ist aus der Bahn geraten dzīve palika
    das Leben ist unerträglich dzīve ir nepanesama
    das Lesen; lasot Die Lesung
    das Licht ausmachen, lai izslēgtu/nodzēstu gaismu
    das macht nichts nav kaitējuma / nav kaitējuma
    das meinige mans
    Das muss ich wissen, sonst kann ich dir nicht helfen. Man tas ir jāzina, pretējā gadījumā es nevarēšu jums palīdzēt.
    das nächste Mal nākamreiz(e)
    das oben Erwähnte minēts iepriekš
    das Original von -Oriģināls
    Das Package passt nicht in die Tasche Iepakojums neiederas somā
    das pastt mir ganz genau (zB Kleidungsstück ö. ä.) Man tas izklausās ideāli
    das pastt mir, das ist mir genehm man piestāv
    das Problem ist gelöst, problēma ir atrisināta
    das Problēma ist gelöst problēma atrisināta
    das Problēma übertreiben palielināt problēmu
    das Radio anstellen / abstellen ieslēdziet / izslēdziet radio
    das Rauchen abgewöhnen atmeta smēķēšanu
    das Rauchen aufgeben atmest smēķēšanu
    das Recht erwerben zu … kvalificēties (-e)
    das reine Türkisch kodolīgi turku
    das Rennen, Laufs skriešana
    Kuģis nogrima, kamēr das Šifs bija gesuns
    das Schlechte an der Sache sliktā daļa, sliktā daļa
    das schönste, beste Lokal hier šeit ir labākais restorāns
    das Schwarze Meer Melnā jūra
    das Sich-Zeigen, Gepränge iedomība
    das sind ganz andere Dinge tās ir dažādas lietas
    Spēle noslēdzās neizšķirti
    das Spiel verlieren zaudē spēli
    das Steuer herumreißen stūre
    das Thema wechseln mainīt vārdu (= apgriezties)
    Tēma kļūst arvien grūtāka.
    das Treffen tikšanās
    das untere / obere Stockwerk apakšējā / augšējā stāvā
    Das untere Stockwerk, Erdgeschoss apakšējā stāvā
    das unterste zuoberst gekehrt, wirr durcheinander apbēdināts
    das vorletzte Haus priekšpēdējā māja
    Das war ihm gegenüber sehr ungehörig! Viņam tas bija tik kauns!
    Das Wasser wurde zu Dampf Ūdens pārvērtās tvaikā
    das Weinglas auf jemandes Wohl erheben kādam uzcept tostu
    das Weite suchen, abhauen iet tālāk
    Apakšējā līnija ir šāda:
    das Wetter hat umgeschlagen laiks salūza
    das Wetter ist besser geworden laika apstākļi kļuva labāki
    das Wetter ist heiter laiks skaidrs
    das Wichtigste ir vissvarīgākā lieta
    das wie vielte Mal cik reizes
    Lai gan tā nav taisnība
    Tam nav nozīmes, tas neskaitās
    das Ziel erreichen sasniegt mērķi
    das zur Debatte stehende
    das zweite Mal / letzte Mal / wievielmal? otro reizi/reizi, pēdējo reizi/reizi, cik reizes?
    datuma palma
    Dauern; einreiben, streichen (Farbe), auftragen; Auto fahren drive (-e) (-i)
    dauernd, unterbrochen, ständig pastāvīgi, vienmēr
    Dauerwelle machen lassen ilgviļņi
    Daumen, großer Zeh thumb
    davon bin ich überzeugt esmu par to pārliecināts
    Davon habe ich keine Ahnung Man par to nav ne jausmas
    davon habe ich nichts mitbekommen Es par to neesmu dzirdējis
    Davon ist gar nicht die Rede, das steht gar nicht zur Debatte Par to nevar runāt
    Davon, Daraus no šī
    davor pirms tam
    dazu haben Sie kein Recht tev nav tiesību
    Dazu hat er auch einen Beitrag geleistet. Viņš arī veicināja to.
    rudenī, Lokativā štatā
    klāja pārsegs
    Deckel, Schranktür vāks
    sabojājas defekta dēļ
    defekts, beschädigt defektīvs
    Definīcija; Beschreibung, Erklärung definīcija, recepte
    Deficīts, Fehlbetrag; elle (Farbe), licht, lichtvoll; anschaulich, bestimmt, deutlich, klar; ausdrücklich; verständlich; frei, geläufig; apvainojums; Fēlens, Fēlers, Manko; heiter, ungetrübt; aufrichtig atvērts
    Degegen lässt sich nichts machen Risinājuma nav
    deiner, seiner / ihrer Meinung nach younce, onca utt = pēc jums, pēc viņa
    deinetwegen, unseretwegen usw. Jūsu dēļ, mūsu dēļ
    Delfīns delfīns
    dem Schein nach acīmredzot
    dem Tod entrinnen bēgt no nāves
    dements prehent attiecīgi
    demgegenüber, dagegen pret/pret

    dzelzs
    Dalībnieks

    Turpināt….

    demokrāts demokrāts
    demokrātija demokrātija
    Demonstrācijasszug; Maršē Maršs, Fußmarsch, Spaziergang
    demütig, kleinlaut, unterwürfig; anspruchslos, bescheiden, schlicht pazemīgs
    akumulatora uzlāde no Akku
    den Ast abschneiden, auf dem man sitzt nocirta pats savu zaru
    den Bauch aufschlitzen sadalīja vēderu
    no Bleistift anspitzen, lai atvērtu pildspalvas galu
    no Bürgersteig benutzen iet/staigāt pa ietvi
    no Film entwickeln, lai attīstītu filmu
    no ganzen Tag visu dienu
    uzsākt tiesvedību no Gesetzesweg einschlagen
    den Grund liefern für, dass cēlonis (Nebensatz mit -mesi)
    pamatu likšana no Grundšteina leģendas
    lai atraisītu Knoten lössen mezglu
    sagatavot čemodānu no Koffer packen
    sagatavot čemodānu no Koffer packen
    den Kopf aufschlagen, skaldīja galvu spalten
    den Kopf nach vorn und hinten in einer bestimmten Weise bewegen (wie es Inder und Türken tun) kakla lūzums
    den Kopf schütteln nod
    no Dzinējs abstellen apturiet dzinēju
    iedarbiniet dzinēju no Anlassen dzinēja
    den Munds joprojām turi muti ciet
    Narren spielen no tā, ka ir kāda skropstu tuša
    den Schneidersitz einnehmen sakrustotām kājām
    lai noņemtu galdu no Tisch abräumen
    den Tisch abräumen, lai notīrītu / notīrītu galdu
    den Tisch decken klāj galdu
    den Umschlag mit der Addresse versehen uzrakstīt adresi uz aploksnes, uzrakstīt adresi uz aploksnes
    lai aizvērtu aploksni no Umschlag zukleben
    no Voraussetzungen entsprechend piemērots apstākļiem
    den Vorsitz haben bei, präsidieren vadīt (-e)
    den Wagen zur Wartung bringen nogādājiet automašīnu apkopei
    den Wasserhahn auf- / zudrehen, lai atvērtu/aizvērtu krānu
    den Wecker / die Uhr stellen / aufziehen uztīšanas pulksteni
    den Wert schätzen (von jmdm./etw.)
    noķerot vilcienu no Cūgas
    nokavē vilcienu no Cūgas uz Verpasenu
    den) hinausgehen, (-den) herauskommen, weg-, ausgehen, (-e) hinaufgehen, steigen, klettern; (Buch) erscheinen izeja (no, uz)
    den): ohnmächtig werden, in Ohnmacht fallen (von); (-e): begeistert sein von, ganz vernarrt sein ģībonī (no), (-e)
    denizen (an), überlegen, nachdenken domāt (-i)
    Denkmal piemineklis
    Denkmal, Piemineklis, piemineklis
    Denkspiel prāta spēle
    Dennohs Neskatoties uz to
    dennoch, trotzdem, trotz allem tomēr
    der (die, das) wie vielte kurš viens
    der / die / das (bekannte) andere cits, cits
    der / die / das Folgende next
    der / die / das Nächste tuvākais
    der / die leibliche Bruder / Schwester pilnais brālis
    der andere (von zweien) otrs
    Autobuss und die Straßenbahn sind zusammengestoßen autobuss sadūrās ar tramvaju
    der Blitz hat eingeschlagen iespēris zibens
    der davor liegende, der frühere iepriekšējā
    der deine, der eure, der Ihre jūsu, jūsu
    Der Dieb wurde von der Polizei festgenommen Zagli notvēra policija
    saka Dūfs ahnt viss muļķis ir zināms
    der eigentliche Kern der Angelegenheit lietas būtību
    der Eimer ist voll spainis ir pilns
    der eingeschlagene Weg ķērās pie
    der Film war so gut, dass alle Frauen weinten filma bija tik skaista, ka visas sievietes raudāja
    Der Fisch ist mir auf den Magen geschlagen. Zivis pieskārās manam vēderam.
    der Fuß / Gipfel des Berges pakāje / kalna virsotne
    der gestiefelte Kater incītis zābakos
    der gesunde Menschenverstand veselais saprāts
    der hat aber Pech gehabt ēda cidoniju
    der Heilige svētais
    der helle) Tag <=> Nacht day <=> night
    der Hund stört mich / stört mich nicht suns mani traucē/netraucē
    der Kern des Themas ir lietas būtība
    izcēlās der Krieg brach aus karš
    der Länge nach visā garumā, gareniski
    der Mond geht auf mēness aug
    no rīta saka Morgens
    der Morgen bricht an, es dämmert dawn
    Puloveris ist billiger als der Mantel džemperis ir lētāks par mēteli
    der rechte, die rechte Seite, rechts; wohlauf, gesund, am Leben; recht(s) right
    der Reihe nach, einer nach dem anderen kārtībā
    Der Rest ist für Sie (das Darüber soll bleiben)
    Der Strom is ausgefallen Elektrība atslēgta
    der Tee ist verschüttet worden tēja izlijusi
    Der Termin für das Treffen steht noch nicht fest Sanāksmes datums nav zināms
    der Teufel steckt im Detaļās, velns slēpjas detaļās
    der unten befindliche, der untere underneath
    Der wievielte des Monats ist heute? Kura mēneša diena/mēnesis šodien ir?
    der Wind weht vējš pūš
    Der Zug fährt gleich ab Vilciens gatavojas doties ceļā
    der Zug fährt um 7.00 Uhr ab vilciens atiet pulksten septiņos
    der Zug hat eine halbe Stunde Verspätung vilciens kavējas pusstundu
    der zuständige / Dienst habende Beamte virsnieks
    der zweite, dritte, vierte, fünfte, sechste otrā, trešā, ceturtā, piektā, sestā
    saka) Redzēt ezeru
    der, der lesen und schreiben kann literate
    Derart Schön ir tik skaists
    dergleichen Dinge līdzīgas lietas
    Zinot, kā lasīt un rakstīt
    des Türken Geist auf der Flucht und beim Scheißen Turka prāts darbojas vai nu tad, kad viņš bēg vai sūdās.
    Deshalb, aus diesem Grunde tāpēc
    Deshalb, aus diesem Grunde šī iemesla dēļ
    dessen bin ich sicher Esmu par to pārliecināts
    Deserts, Obst und Süßspeisen deserti un augļi
    deswegen tādēļ, šī iemesla dēļ, tāpēc
    detailliert detalizēts, detalizēts
    detaillierte Informationen detalizēta informācija
    deutlich und klar skaidri
    Deutschland, Deutscher, Deutscher Vācija, Vācija, Vācija
    izdomāta cīņa
    decembris; Intervāls; raum decembris
    Dialekts, Mundarta dialekts
    Dialogs, Nepārtraukta saruna
    Dialogs, Zwiegespräch dialogs
    dimanta dimants
    diēta, diēta
    atturēties no diētas
    dicht gedrängt, voller Menschen <=> einsam, verlassen pārpildīts <=> nošķirts, pamests
    Dihters bards, dzejnieks
    dichtgedrängt (Stau) cramped(ness)
    penis, fets (Menschen) <=> šlanks; schwach, dunn, mager fat <=> tievs
    penis, knubbelig (Mazuļi) apaļš
    penis, tief (Stimme) <=> vakar (Gegenstände) biezs <=> plāns
    dicke Bohnen pupiņas
    Dicke, Stärke biezums
    Dikvansts; penis, fett tauki
    protēze "Dritten"
    die 20-jährigen Twens / Teens twenties
    mirst 5 grēko piecas maņas
    die 60er / 70er Jahre sešdesmitie astoņdesmitie
    die Abfahrtszeit des Zuges vilciena atiešanas laiks
    die Absicht haben (ich beabsichtige) nodomāt (es plānoju)
    die alte / neue / junge Paaudze vecā / jaunā / jaunā paaudze
    die älteren Leute; mirst Großen vecaji
    die andere Seite der Medaille medaļas otrā puse
    die anderen (Leute) citi
    Pieteikšanās termiņš Anmeldefrist ist abgelaufen ir beidzies
    die Arbeit nicht fertig machen atstāt darbu nepabeigtu
    die Arbeit rechtzeitig fertig stellen kultivēt darbu
    die Arbeit wächst mir (rež. usw.) über den Kopf no sākuma (no manas galvas utt.), lai tiktu pāri
    die auf der List stehen sarakstā iekļautos
    lai pievērstu uzmanību Aufmerksamkeit auf sich ziehen
    mirst Augen öffnen <=> die Augen schließen atver acis <=> aizver acis
    die Banken schließen um 5 Uhr bankas tiek slēgtas pulksten piecos
    die beiden ähneln einander abi izskatās līdzīgi
    Die beiden passen zusammen. Abi ir piemēroti viens otram.
    die beiden sind verschieden / gleich tie divi ir atšķirīgi/neatšķirami viens no otra
    die beiden sind völlig gleich tie ir vienādi
    die Bettwäsche wechseln nomainiet palagus
    die Beziehungen abbrechen ar disasociju
    die Blätter des Baums sind abgefallen koka lapas ir nokritušas
    die Blicke treffen sich to satikt aci pret aci

    dzelzs
    Dalībnieks

    vairāk………….
    die Brille abnehmen / aufsetzen briļļu noņemšana/uzlikšana
    die Bücher, fon teica, ka die Rede ir attiecīgās grāmatas
    mirst plkst. … plkst
    die da unten, die da links, die da drinnen zemāk, pa kreisi, iekšā
    die deutsche Stattsbürgerschaft annehmen iegūst Vācijas pilsonību
    Die Einsamkeit bedrückt mich Man ir garlaicīgi būt vienam
    die einzig bekannten tikai zināms
    die Eisenbahnstrecke Ankara – Stambula Ankara – Stambulas dzelzceļa līnija
    die erste Unterrichtsstunde pirmā nodarbība
    die Fahne weht karogs plīvo
    die Festung selbst pati pils
    die Filmserie ist komlett / unvollständig filmu sērija pabeigta / nepilnīga
    die folgenden Jahre nākamajos gados
    die frist velängern pagarināt laiku
    die ganze Gegend haoss
    die ganze Welt visa pasaule
    Die Gelegeheit nutzend izmantojiet iespēju
    Die Gelegenheit nutzen izmantojiet iespēju
    die Geschäfte laufen podagra iet labi
    die Gesellschaft biedrība
    die Gewohnheit zu rauchen smēķēšanas ieradums
    die Glocken läuten zvani skan
    die Haare stehen zu Berge zosāda
    die Haare wachsen lassen izaudzē matus garus
    mirst Roka ausstrecken izstiept roku
    iebāz roku kabatā
    die Haut zu Markte tragen dārgais ej uz tirgu
    die Heuschrecke springt 1x, 2x (dh beim 3. Mal gelingt es nicht) sienāzis lec vienu, lec divus
    lai būtu ērti mirt innere Ruhe finden
    die innere Lai dotu dvēselei mieru
    mirst Kurve nehmen ņemt / apgriezties līkumā
    die Lage der Dinge beweist, dass … šī situācija parāda, ka …
    mirst Lebewesen radības
    Telefons ir aizņemts
    Gaisa piesārņojums ir kļuvis bīstams
    die Maschine einschalten darbinot mašīnu
    die Maschine läuft nicht mašīna nedarbojas
    lielāko daļu laika
    die meisten Leute; die meisten von uns most people; lielākā daļa no mums
    die Nacht von Samstag auf Sonntag naktī, kas savieno sestdienu uz svētdienu
    die Nase hochziehen sniff
    die Nase hochziehen sniff
    mirst Nerven kaputtmachen krīt uz nerviem
    mirst Nerven verlieren
    die neueste Mode jauna mode
    Šim nolūkam nepieciešamā informācija
    die oberen Klassen augstākās klases
    mirst Ohrens spitzens saraustīja ausis
    die Polizei rufen izsauc policiju
    die Preise grimst / steigen cenas krīt / aug
    die Rechnung bezahlen samaksāt kontu
    die Rede ist von …; Gerade erwähnt runāt…
    die Regel haben menstruācijas; pienākt mēnešreizes; būt asiņošanai
    Die Sache ist kinderleicht / völlig unproblematisch tas darbojas kā medus
    vieta, kur vilkt die Schublade aufräumen
    die Schuhe drücken mich Kurpes spiež manas kājas
    die Schuld auf einen anderen Schieben novelt vainu uz kādu citu
    die Schuld liegt bei mir tā ir mana vaina
    die Schule schwänzen, überhaupt gar nicht erst hingehen pārtraukt mācību stundu
    die Schüler betreffend par studentiem
    die Segel einholen savākt buras
    die Sonne geht, kamēr saule noriet
    Die Sonne lacht! Saule spīd spoži!
    die Sonne scheint saule spīd, ir saule,
    die Sonne sticht saule sadedzina
    die Speise) probieren pēc garšas (-in)
    apmeklējot die Stadt besichtigen pilsētu
    die Stimme abgeben für jmdn. balsot (-e)
    die Straße überqueren, über die Straße gehen iet garām ielai / ielai
    Die Straßen sollen Ihnen offenstehen Lai veicas
    die Stunde / Schule schwänzen, lai uzvārītu stundu
    Die Stunde soll Ihnen gehören (nach Bade-, Friseur- oder Hamambesuch) Lai ir stundas
    die Thronfolge entreten kļūt par kroņprinci
    die Treppe / Leiter hinuntergehen / hinaufsteigen augšup / lejup pa kāpnēm
    Die Uhr geht fünf Minuten vor Priekšā ir piecas minūtes
    die Uhr geht nach stunda ir aiz muguras
    die Uhr ist stehengeblieben pulkstenis ir apstājies
    Die Versammlung beginnt um 5 Uhr sanāksme sākas pulksten piecos
    vadīt Versammlung leiten sanāksmi
    die vor uns liegenden next
    lai novērtētu jūsu rīcībā esošās iespējas
    die Wäsche wechseln mainīt veļu
    Die Wirkung des Medikaments lässt nach Zāļu iedarbība izzūd
    die Zeit / Grenze überschreiten pārsniedzot laiku / limitu
    die Zeit ist gekommen, der Tag ist arī ieradās
    die Zeit nutzen, lai izmantotu laiku
    die Zunge lösen mēle vaļā; pazaudēt mēli
    Die zwei passen zusammen. Abi sader kopā.
    die zweite, lūdzu, pabeidziet otro
    die) Jahreszeit(en), sezonas sezona(-as)
    Dībs, Einbrehera zaglis
    Dībštāls, Einbruha zādzība
    kalpot pēc pieprasījuma (-e)
    Diener(in) kalps; kalps
    Dienst serviss
    Dienst, Pflicht duty
    Dienstāga otrdiena
    Dienstmädchen konkubīne
    diesbezüglich par šo
    diesbezüglich pieder pie šī

    dzelzs
    Dalībnieks

    vairāk………

    Diese Angelegenheit bedrückte mich sehr Man šis darbs ir tik garlaicīgi
    Ja tā, tad šeit ir šie
    diese Kleidung steht Ihnen gut šī kleita tev ļoti piestāv
    diese Sache ist dieselbe wie diese Sache šī lieta ir tāda pati kā šī lieta
    Diese Schuhe sind genau richtig für mich Šie apavi man ir lieliski piemēroti
    diese(r, s) šeit
    Dieser Mann geht mir auf die Nerven Šis cilvēks man krīt uz nerviem
    dieser Saal fasst 1000 Personen Šī zāle var uzņemt tūkstoš cilvēku
    Skolēnu skaits šogad palielinājās
    dieses Jahr hat er den Storch in der Luft gesehen, er ist sehr viel gereist šogad redzēja stārķi gaisā
    diktators diktators
    Dilemma neatveras
    Dilles dilles
    Ding, Sache lieta
    Kā ar Dingsu?
    difterija difterija
    Diploms, Prüfungszeugnis, Urkundes diploms
    diplomāts diplomāts
    tieši tieši
    tieši pie jūras am Mērā
    tiešā übertragen tiešraide
    tiešs, auf directem Wege tieši
    direkcija
    Direktora vadītājs
    Diskussion, Auseinandersetzung, Streit diskusija
    Distele dadzis, dadzis
    distelfink joks
    Distelfinks, Štiglica zelta žubīte
    dividieren, teilen, einteilen, gliedern, verteilen, zerlegen sadalīt
    Dokuments; Formulārais, Unterlage, Urkundes dokuments
    Dokumentārisch (Dokumentarfilm) dokumentālā filma (filma)
    dolāru dolārs
    Mikroautobusa pietura Dolmus-Haltestelle
    Dom, Katedrāle, liela baznīca Minsterē
    donner pērkons
    donnern pērkons
    Donnerstāga ceturtdiena
    doof; Idiots, Dummkopfs idiots
    Doppelbet divguļamā gulta
    doppelte Staatsbürgerschaft dubultpilsonība
    Dorfas ciems
    Dorn, Stachel ērkšķu krūms
    dorša menca
    dorša menca
    četri gibt es nichts, bija es nicht gibt šeit nē nē
    četri, da drūben ir tur
    Dortīna tur
    Dotter, Eigelb olas dzeltenums
    Dörrfleisch bekons
    dosen, einnicken; (Sekundenschlaf) snaust
    Drahens, Ungeheuer (Turk Fabeltier. Sagen) pūķis
    Drachen, Windvogel pūķis
    Drahts; Saite; Akupadi; Lametta stieple
    Drang, Druck (technisch), Drücken, Pressen spiediens
    Dreharbeiten tulkošanas darbs
    Drehspieß atgriežas
    drei trīs
    Dreifachstecker 3 virzienu pagarinājums
    ārkārtas
    drohen (jmdm.), Angst machen, erschrecken, in Angst versetzen, lai nobiedētu (-i)
    dromedars haaicins
    gliemežnīcas strazds
    Druck, Hochdruck spiediens
    Druck, Zwang; Auflāžas druka
    Druckerei tipogrāfija, tipogrāfija
    Drucksache apdrukāts papīrs
    Drūbens atrodas pretī
    drüben, auf der anderen Seite pretī
    drücken, schieben stumt (-er)
    Druzes (med.) dziedzeris
    du bist alt geworden (das Haar in deinem Hintern ist grau geworden) viņas dupša mati ir kļuvuši sirmi
    Līgners ir melis
    du bist noch jung tu vēl esi jauns
    du hast dich gar nicht verändert tu nemaz neesi mainījies
    Du hast gesegnete Hände, danke schön (zB wenn jemand etw. gut gemacht hat); nach einer Feier, nach einem Essen usw. labu darbu tev
    du hast Recht <=> du hast kein Recht jums ir taisnība <=> jums nav taisnība
    du hast wohl vergessen … …man šķiet, ka jūs aizmirstat
    Du kannst stolz auf deinen Erfolg sein Jūs varat lepoties ar saviem panākumiem
    Du rackerst dich unnütz ab. Jūs sevi nogurdinat par velti.
    du selbst tu pats
    dueļa duelis
    Duft, Geruch aromāts
    dufte Biene, ugs.: Dirne kuce
    dummes Zeugs redens, lai sīkst
    Dummheit (eine D. machen) stulbums (to)
    dumpf (Schall) apslāpēts
    Dunkel (von der Farbe); fanātiski tumšs
    dunkel / finster werden aptumšot
    dunkelblau, tiefblau tumši zils (-rdi)
    dunkelbraune Hautfarbe; brünett; Dunkel (Bier) brunete
    Dunkelheit <=> Helligkeit, elle tumšs<=> gaišs
    Dunkles Bier tumšais alus
    durch dalīts ar
    durch (beim Passiv), fon
    durch Vermittlung von … līdz (no)
    durch Vermittlung von …, dūraiņi … via
    durch zwei teilen, halbieren sadalīt divās daļās
    durch)reißen; platzen; zerreißen (intr.) saplēst
    durch)sickern; durchscheinen (Licht) iefiltrēties
    durchaus, ganz und gar absolūti
    zaudēt prātu
    durcheinander sarūgtināts (-i)
    durcheinander geraten, in Unordnung kommen; sich einmischen in iejaukties
    durcheinander kommen apbēdināts
    Durcheinander, Wirrwarr apjukums, satricinājumi, nesakārtots
    Durchfall <=> Verstopfung caureja <=> aizcietējums, obstrukcija
    Durchgang, Durchfahrt eja
    durchgescheuert; Schuhabsatz: schief, abgelaufen ēst
    Durchmesser diametrs
    durchregnen (das Dach fließt)
    Durchsage; Anzeige, Inserat, Annonce reklāma
    Vidēji Durhšnits
    durchschnittlich, im Durchschnitt vidējais (kā)
    durchsehen, überprüfen pārskats (-i)
    durchwühlen; durchblättern; durcheinanderbringen; verwirren; sajaukt
    durstigs ir izslāpis
    durstig sein; ich habe Dērsts izslāpis; esmu izslāpis
    duša
    iet/nomazgāties dušā
    Dutt bulciņa
    dutzend ducis
    dutzendweise pa desmitiem
    kļūsti tievāks no vakardienas
    dunnhalsig kakla kakls
    Durras sausums
    dinamīts dinamīts

    nrswn
    Dalībnieks

    Vai varat arī visu nosūtīt uz manu e-pastu? nursewenkeskin@hotmail.com. Liels paldies.

    dzelzs
    Dalībnieks

    vairāk………….

    -e Fall, Dativ, Richtungsfall -e futrālis
    eben, flach, gerade, Stoff: einfarbig, uni flat
    Ebenes līdzenums
    Ebenholcas melnkoks
    Ebenmaß, Gleichmaß, Simetrijas simetrija, simetrija
    ebenso viel tikpat daudz
    atbalss atbalss
    Echse keler
    echt <=> unecht autentisks <=> viltots
    echt Leder dabīgā āda
    Eck…, Winkel… stūrains
    Ecke stūris
    Edelweiß lauvas nags
    Efeu efeja
    egal wie vienalga ko
    egal wie, wie auch immer jebkādā veidā
    egal, bija passiert neatkarīgi no tā
    egal; gleich līdzsvars
    egoisms egoisms
    Egoisms, Selbstsucht self
    egoistisks egoists
    Ehe(leben) laulība
    Ehebruha laulības pārkāpšana
    Ehefrau (sieva), laulātais
    Ehemann / Ehefrau (besser als kocha / kari), partneris; Gegenstück, kulons dzīvesbiedrs
    Ehemann, Ehefrau, partnera dzīvesbiedrs
    Ehemann, Gemahl, Gatte vīrs
    Ehepaar vīrs un sieva
    Ehre, Ehrbarkeit gods
    Ehre, Stellung in der Gesellschaft slavas
    ehren, beehren, verehren izrāda cieņu
    ehrenhaft, ehrlich, anständig <=> ehrlos, unehrenhaft godīgs <=> negodīgs
    Ērenplats ir galvenais stūris
    ehrenvoll <=> unehrenhaft godājams <=> negodīgs
    ehrenwert godājams
    Ērenvorta goda zvērests
    Ehgeiz kaislība, ambīcijas, ambīcijas
    ehrgeizig ambiciozs, ambiciozs, kaislīgs
    ehrlich gesagt, offen gestanden pareizi
    ehrlich?, wirklich? patiešām patiešām?
    Čau ola
    Eibišs, Okra, Okra okra
    eiche ozols
    Eichhörnchen vāvere
    Eid, Schwur zvērests
    eidechse ķirzaka
    Eierpflanze, Baklažāni, Eierfrucht baklažāni
    Eierspeisen olas
    Eifera, Inbrunsta, Anstrengunga, Bemühunga; Strebsamkeit liela vēlme, pūles
    eifrig, fleißig centīgs
    eig.: während er / sie sagt; da, in diesem Augenblick; gleich danach; mittlerveile; während / obwohl (das und das so sein sollte), ist aber (die Sachlage so und so)
    eigen; raksturs specifisks, īpašs (-e)
    eigene / leibliche Mutter dzimšanas māte
    Eigenheimas savrupmāja
    Eigenlībe, Eigenlobs augstprātīgs
    Īpašības iezīme (-ği)
    eigentlich, grundsätzlich, ursprünglich, an sich būtībā
    eigentlich, in Wirklichkeit, im Grunde genomemen faktiski, izrādās, patiesībā
    īpašība: Flittchen; fam.: freche Saskaņā ar Ksantipes kuci
    Eigentümeram ir (-bi)
    Eilande, Inselas sala
    eilig, dringend acil
    Eimer spainis, spainis
    ein 2 km Langer Weg a divu kilometru ceļu
    ein älterer Mann vecis
    vairāk nekā viens otram
    ein anderer kāds cits
    ein aufrichtiger Menšs ir sirsnīgs cilvēks
    ein Ausflug ins Grüne lauku tūre
    ein baumbestandener Ort mežaina vieta
    ein Bedürfnis vespüren nach … nepieciešams (-e)
    Beliebter Schüler ir populārs students
    ein bequemer Schuh ērti apavi
    tikai mazliet
    ein bisschen, ein wenig, ein Stück a piece
    ein Blatt Papier papīra lapu
    ein dichter Wald blīvs mežs
    Ein dreiseitiges Schreiben 3 lappušu raksts
    ein dreistöckiges Haus ir trīsstāvu māja
    ein dreistöckuges Haus ir trīsstāvu māja
    ein Fass zum Überlaufen bringen pārplūde
    organizēt festivālu
    Feuer ist ausgebrochen izcēlās ugunsgrēks
    ein Feuer machen, lai iekurtu uguni no Feuer anzu
    ein flacher / tiefer Vadi ir plakana / dziļa trauka
    ein fröhlicher Menšs ir dzīvespriecīgs cilvēks
    ein für allemal vienreiz par visām reizēm, vienreiz par visām reizēm
    ein ganz eigener Menšs savdabīgs cilvēks
    ein ganzes Tonband bespielen band fill
    ein Gast, der einem nicht zur Pagājušajā rudenī ļoti bez piepūles viesis
    ein Gemälde), lai gleznotu vīrieti
    ein gemütlicher Mensch ērts cilvēks
    uzcelt sastatnes
    Ein gewisser, der und der, der Soundso utt.
    ein gewisser, einer, irgend einer, irgendwer, jemand kāds, kāds
    ein guter Bekannter von mir tuvs paziņa
    ein Haar 40-mal spalten (Haarspalterei) šķeļ matiņus
    ein Händchen haben für, leicht von der Hand gehen roku visā
    turēt māju
    ein Haus mit Garten māja ar dārzu
    ein Haus mit schöner Māja ar skatu uz Aussicht
    ein Herz voller Liebe mīlestības pilna sirds
    ein höfliches Benehmen smalka uzvedība
    spēlēt instrumentu
    ein Jahr vorher pirms gada
    ein Kasten Bier alus kasti
    Bērnu audzināšana natūrā großziehen
    ein Kind verlieren spontāns aborts
    ein klares / verschwommenes Bild skaidrs / izkropļots attēls
    ein komlettes …, das komlette … viss
    ein komlettes Lexikon enciklopēdijas komplekts
    Konta atvēršana bankā lielākai ērtībai
    ein Loch reißen / bohren, lai izveidotu caurumu (-e)
    ein Löffel voll karoti
    ein Medikament einnehmen dzer zāles
    ein meisterlicher Schriftsteller ir rakstnieka meistars
    ein nettes Kompliments von Ihnen Jūs izsakāt komplimentus
    ein Nickerchen machen nosnausties, nosnausties
    ein offener Menšs atklāts cilvēks
    ein ordinärer Menšs ir vulgāra persona
    ein Paar Schuhe apavu pāri
    ein paar, einige, etliche, manche vairakas
    ein Päckchen / eine Stange Cigarešu paciņa/kartona no Zigaret
    ein Pferd besteigen; reiten zirgu izjādes
    ein Praktikum machen iziet praksi
    ein Problēma leösen problēmu risināšana
    ein Sack voller Atnāca pilns maiss ar naudu
    ein schrecklicher Atbrīvoties no briesmīgas avārijas
    uzrakstīt kādu rakstu
    ein sehr gewöhnlicher Menšs ir ļoti zemisks cilvēks
    Ein Suvenir aus Istanbul Stambulas atmiņa
    ein starker vējš vardarbīgs vējš
    ein steiler Abhang ir stāva nogāze
    ziedu ķekars Strauß Blumen
    ein Stück one
    ein Tag ist so langweilig wie der andere viens par otru garlaicīgāki
    ein Taxi nehmen ņemt taksi
    ein Taxi rufen izsauc taksi
    ein Thema berühren, auf ein Thema zu sprechen kommen min
    ein Thema streifen pieskarties tēmai
    ein Tisch voller Geschenke galds pilns ar dāvanām
    gūt vārtus Tor Schießen
    ein treuer Freunds ir uzticams draugs
    ein- und aus-)atmen elpo
    ein unverzichtbares Elements neaizstājams elements
    ein Unwetter brach los izcēlās vētra
    pieņemt uz zināšanām balstītu spriedumu
    pieņemt spriedumu
    ein voll und ganz zufriedener Mensch halim selim
    ein Vorspeisenteller uzkodu šķīvi
    ein wenig piliens
    Ein wenig, etwas mazliet
    ein wirkliches Zuhause ģimenes māja
    ein Zimmer für 3 Personen Numurs 3 personām
    ein Zimmer für zwei Personen istaba diviem
    ein, eine, eins viens
    ein-, umgießen, umschütten, verschütten ieliet
    einander (viens otru, -ne utt.) viens otru, viens otru
    einanders begrüßen sveicināt (ar)
    einander benachrichtigen, miteinander in Kontakt bleiben sazināties
    einander frohe feststage wünschen svinēt
    einandrs gegenūbers saskaras
    einander gegenüber befindlich; gegenseitig savstarpēja
    eiatmen / ausatmen; no Atem anhalten ieelpot / izelpot / aizturēt elpu
    Einbahnstraße vienvirziena iela
    einbiegen, abbiegen novirzīties (-e)
    Eindruka iespaids
    Eindruck hinterlassen atstāj iespaidu
    Eindruck machen auf, …beeindrucken ietekmēt (-e)
    eine Abmachung treffen (über … mit …) vienoties (ar)
    eine Abschrift erstellen von -in izveidot kopiju
    eine andere Platte auflegen, die Platte wechseln mainīt plāksni
    eine angeborene Krankheit ir iedzimta slimība
    eine Ansicht vorbringen izteica viedokli
    eine Māksla ir sava veida

Tiek rādītas 15 atbildes — no 16 līdz 30 (kopā — 207)
  • Lai atbildētu uz šo tēmu Jums ir jāpiesakās.