Vācu Nazim Hikmet dzeja

Nazima Hikmeta dzeja vācu valodā. Cienījamie apmeklētāji, šis saturs ir apkopots no jūsu izglītojošiem materiāliem un ir sagatavots, izmantojot Almancax foruma dalībnieku ieguldījumu. Tāpēc tajā var būt dažas nelielas kļūdas. Tā ir gadījuma izpēte, kas sagatavota, lai sniegtu informāciju. Jūs varat palīdzēt draugiem mācīties vācu valodu, nosūtot savus satura darbus, kurus vēlaties publicēt mūsu vietnē, uz Germanx forumiem.



Uber dem Meer die bunte
Volke
Darauf das silberne Schiff
Darinnen der gelbe Fisch

In der Tiefe blauer Tang
An der Küste ein nackter Mann
Der steht da und überlegt

Soll ich die Wolke sein?
Oder das Schiff?
Oder der Fisch?
Oder villeicht der Tang?

Trešdien!
Das Meer mustst du sein,
man Sohn!

Mītu meklētājs Volks,
Mīts Seinem Schiff,
Mīts Seinem Fisch,
Mīts seinem Tang

Ala mākonis virs jūras
sudraba kuģis uz sejas
dzeltenās zivīs

Apakšā zilas sūnas
Pliks vīrietis krastā
Durmus domā

Vai es būšu mākonis?
Vai tas ir kuģis?
Ko darīt, ja es būtu zivs?
Vai tas ir sūnas vai nav?

Ne tas, ne tas, ne tas
Esi jūra,
Mans dēls!

ar savu mākoni,
ar savu kuģi,
ar zivīm,
ar sūnām

NAZIM HIKMET



Jūs varētu interesēt: Vai vēlaties uzzināt vienkāršākos un ātrākos naudas pelnīšanas veidus, par kuriem neviens nekad nav domājis? Oriģinālas naudas pelnīšanas metodes! Turklāt kapitāls nav vajadzīgs! Sīkāka informācija CLICK HERE

Vēl viens Nazim HİKMET dzejolis (vācu turku valodā)

Nazim Hikmet, 24. gada 1945. septembris

Das Schönste Meer:
Kamēr tas nenotiek...
Šāda veida:
Tas tā nav.
Unsere Schönsten Tage:
es sind die noch nicht gelebten.
Das allerschönste Wort bija ich Rež
sagen wolte:
es ist das noch nicht ausgesprochene
Misa…

Skaistākā jūra:
tas ir tas, kurš vēl nav apmeklēts…
Skaistākais bērns:
vēl nav pieaudzis.
Mūsu labākās dienas:
mēs vēl neesam dzīvojuši.
Un skaistākais, ko es gribu jums pateikt
solījums:
Tas ir vārds, ko vēl neesmu teicis



Jums var patikt arī šie
komentēt