Vācu idiomas un vācu sakāmvārdi

Vācu idiomas un sakāmvārdi



Pech haben: Nav laimīgs.
Wir haben Pech.Es reģistrējas.
Nav lietus.

Das macht nichts: Nav kaitējuma.
Ich habe keinen Bleistift.Das macht nichts.
Man nav pildspalvu.

Es ist aus: Gatavs, beidzies, slēgts.
Endlich ist es aus mit ihrer Freundschaft.
(Visbeidzot viņu draugi ir beigusies.)

Recht haben: Būdama taisnība, taisnība.
Ich glaube, es wird regnen. Ja, du hast recht.
(Es domāju, ka tas būs lietus. Jā, jums ir taisnība.)

Weg mussen: lai dotos, lai būtu.
Es ist spät.Ich mußweg.
Man jāiet.

Nichts dafürkönnen: Nekas nav jādara, lai nebūtu rūpīgi.
Ich kann nichts dafür, wenn du nicht arbeitest.
Es nevaru darīt neko, ja jūs nedarbosies.

Weg sein: Miega, piedzēries, apjukums, mīlestība.
Ich bin weg für Galatasaray.
Es mīlu Galatasaraya.

Von mir aus: Man ir patīkami laika apstākļi, tas nav svarīgi.

Auf die Nerven gehen: Pieskaroties cilvēka nerviem, padarot kādu nervu.
Fragen gehst du mir auf die Nerven.
(Jūs jūtaties dusmīgi par saviem stulbajiem jautājumiem.)

Das Licht anmachen: Ieslēdzot gaismu, ieslēdzot gaismu.

Vor sich haben: Lai kaut ko darīt.
Ich habe heute vieles vor mir.
Man šodien ir daudz ko darīt.

Frage kommen: jāuztraucas.
Dein Problēma ir Nicas Frage gekommen.
Jūsu problēma nekad nav notikusi.



Jūs varētu interesēt: Vai vēlaties uzzināt vienkāršākos un ātrākos naudas pelnīšanas veidus, par kuriem neviens nekad nav domājis? Oriģinālas naudas pelnīšanas metodes! Turklāt kapitāls nav vajadzīgs! Sīkāka informācija CLICK HERE

Im wege stehen: Šķērslis, konfrontācija.

Schule haben: Būt skolai.
Heute haben wir keine Schule.
Mums šodien nav skolas.

Eine Rolle spielen: būt nozīmīgam, būt lomam.
Der Beruf spielt im leben eine groß Rolle.
(Profesijai ir liela loma dzīvē.)

Nichts zu machen sein: Nekas nav jādara.

Leid tun: Lai būtu skumji, atvainojieties.

Im Kopf: vadītājs, prāts, prāts.
Du kannst wohl nicht im Kopf rechnen.
(Jūs nevarat domāt.)

Bescheid wissen: Labi zināt.
Weißt du Bescheid, vai tas bija Lehrer gesagt līnija?
(Vai jūs zināt, ko skolotājs saka?)

Es ist mir (dir, re) recht: Man ir patīkami, man nav prātā.

Auf jeden (keine) Fall: Jebkurā gadījumā, katrā ziņā, noteikti (nekad), protams, neatkarīgi no tā.

Unter Umständen: Varbūt, ja nepieciešams, krīt.

Schluß machen: Finish, beigas.
In zwei Minuten mußt ihr Schluß machen.
(Jums tas jāpabeidz divās minūtēs.)

Kurz und gut: Īsāk sakot, vārds.


Auf den Gedanken kommen: Lai nonāktu pie idejas.

Schwarz sehen: ir pesimistisks, neredzot galu labi.
Er ist sehr krank.Ich sehe schwarz für ihn.
(Ļoti slikti, es neredzu galu vispār.)

In Ruhe lassen: Atstājiet kādu atsevišķi.
Lass Michs Ruhe!
Atstājiet mani vien.

Nach Wie vor: Vecā vanna, vecs akmens, kā iepriekš.

Izvēlieties vietu: lai to varētu izdarīt, lai varētu pupiņas mutē.

Zu Ende gehen: Lai beigtu, beidzas.

Ersten Blick no Auf: Pirmais skatiens.

Genug davon haben: Valkāt, valkāt, būt satura ziņā.

Nicht gefallen: Nav labi izskatīties (veselīgi).
Heute gefiel mir mein Vater nicht.
Es šodien neesmu labi redzējis savu tēvu.

Heute oder morgen: Šodien rīt.
Heute oder morgen werde ich ein Auto kaufen.
Šodien es nopirkt automašīnu rīt.

Es kommt darauf an: Redzēsim.
Es kommt darauf moments, dass er ins Kino kommt?
(Skatiet, vai viņš ierodas filmās.)

Einigermassen: Saki, labi, augšā.
Ich weiss einigermassen.
Es zinu, cik slikti tas ir.

Keine Ahnung haben: Nezinot.
Wohin ist gegangen? Ich habe keine Ahnung.
Kur viņš ir aizgājis, man nav zināšanu.

Zu tun haben: Darbs.
Ich habe viel zu tun.
(Ir daudz vārdu.)

Zur Sache kommen: Īss griezums.
Komm zur Sache! Ich habe keine Zeit.
(Īss griezums, man nav laika.)

Vor sich gehen: Lai būtu, notikt.
Wie der Unfall vor sich gegangen ist?
(Kā notika negadījums?)

Einen Streich spielen: Lai spēlētu kādu.
Versuch nicht, mir einen Streich zu spielen!
(Nemēģiniet mani nomierināt!)

Vor Hunger sterben: mirst no ciešanām.

Den Entschluss fassen: lēmumu pieņemšana, lēmumu pieņemšana.

Auf diesem Wege: Tādā veidā šādā veidā.

Im Schneckentempo: Kamieļu staigāšana, bruņurupucis.


Jūs varētu interesēt: Vai ir iespējams nopelnīt naudu tiešsaistē? Lai lasītu šokējošus faktus par naudas pelnīšanu, skatoties reklāmas CLICK HERE
Vai jūs domājat, cik daudz naudas jūs varat nopelnīt mēnesī, vienkārši spēlējot spēles ar mobilo tālruni un interneta pieslēgumu? Lai apgūtu naudas pelnīšanas spēles CLICK HERE
Vai vēlaties uzzināt interesantus un reālus veidus, kā pelnīt naudu mājās? Kā pelnīt naudu strādājot no mājām? Mācīties CLICK HERE

Die Ohren spitzen: Ausu pūka.

Den Kopf schütteln: Sakratiet galvu "Nē" nozīmē, lai nepieņemtu.
Der Lehrer schüttelte den Kopf.
(Skolotājs krata galvu.)

Hinter jemandem katru sein: Braucot aiz kāda, sekojot kādam.
Di Männer sind hinter mir viņai.
(Šie puiši ir pēc manis.)

Eins von beiden: Viens no diviem.
Grün oder blau. Wähle eins von beiden.
Izvēlieties zaļu vai zilu.

Nicht ausstehen können: Nespēj mīlēt, nevis patikt. Entschuldig to! Aber ich kann heute abend deine Freunde nicht ausstehen. (Es atvainojos, bet šovakar es nevaru šaut savu draugu)

Zur Welt kommen: Dzimis, dzimis.

Zu suchen haben: Meklēju, esot darbs.
Vai bija hast du hier zu suchen?
Ko jūs šeit darāt?

Es satt haben: Bikmak, lai būtu pilns, vairs nepietiek.

Von oben bis unten: Uz leju, pilnīgi, no galvas līdz kājām.

Mit Leib und Seele: Visā sevī, no sirds.

Das ist keine Kunst: Mans tēvs nav triks.

Jemandem die Hand schütteln: Fuck kādam rokai.

Gāzes gebens: Gāzes piespiešana, gāzēšana.

Zu Ende sein: Lai beigtu, beidzas.

Die Achseln zucken: Paceliet plecus, plecu plecus.

Sein Wort halten: Saglabājiet savu vārdu.

Auf die leichte Schulter nehmen: Ņemiet viegli, ņemiet to viegli, ignorējiet to.

Bis über die Ohren: Pārāk daudz, pārāk daudz.

Sein lassen: Nedarīt, lai pārtrauktu darīt.

Vor kurzem: pirms dažām dienām.

Aufs Haar stimulē: būt precīzs.
Meine Ergebnisse stimmen aufs Haar.
(Mani rezultāti ir pareizi.)

Ein gutes (schlechtes) Gewissen haben: Sirdsapziņa par atvieglotu (ma) k, miera sirdi (ma) k.
Ich habe meinen vater nicht belogen.Deswegen habe ich ein izpaužas Gewissen.
Es ne meloju savam tēvam, tāpēc es esmu ērts.



Ein für allemal: Visbeidzot, pēdējo reizi.

Ein Auge zudrücken: paciest, nevis novērst.
Ich drücke ein Auge zu, lai izvēlētos, lūdzu, izvēlieties.
(Es to panesu, bet tas ir pēdējais.)

Zu weit gehen: Lai būtu ļoti, iet uz priekšu.

Die Stirn runzeln: Grimacing, samazinot seju.

Schleudern: Skate, slidošana, lozēšana.

Wie aus der Pistole geschossen: Tāpat kā ūdens.
(Jums jāspēj pateikt vārdus, piemēram, ūdeni.)

Nicht mehr vairākasachen: (tagad jautājiet) Nē.

Klasse sein: būt pirmajai klasei, lai būtu brīnišķīga, lai būtu brīnišķīga.
Mensch! Das Buch karš doch Klasse!
(Yahu, grāmata bija lieliska!)

Zur Hand haben: Būt zem rokām.

Mit guten Gewissen: mieru, mieru, komfortu.

Nicht fertig werden: Nevar aizmirst, ka prāta ideja vienmēr ir tāda pati, nevis izkļūt no uzņēmuma.

Eine Aufnahme machen: Fotografēšana, fotografēšana.

Platz machen: vieta ir atvērta.

Kreuz und quer: No vienas puses uz otru, no kreisās uz labo pusi, uz augšu un uz leju.

Hier und da: tur un tur, dažkārt, dažreiz.
Pārliecinieties, vai nav vajadzīgs.
(Mēs šodien braucām šeit un tur.)

Geld machen: pelnīt naudu, daudz naudas.

Feierabend machen: Pabeigt, aizvērt, beigt, pārtraukt.

Wieder auf den Beinen sein: Iztaisnojiet muguru, sakārtojiet lietas;

Mit der Zeit: Laika gaitā lēnām.

Keinen Pfennig wert sein: Nedarīt naudu.

Den Mund halten: Aizveriet savu žokli, aizveriet, neatveriet muti.
Du sollst den Mund halten!
(Aizveriet!)

Ein Gesicht machen wie drei Tage Regenwetter: Pouting, kas ir tūkstoš gabaliņi no jūsu sejas.

Lange Finger machen: Būt garam, zagt, zagt.

Einen Bärenhunger haben: Volfs, lai būtu AC.
Los, Mutter! Ich habe einen Bärenhunger.
Nāc, mamma!

Von Zeit zu Zeit: Laiku pa laikam.

Jemandem von etwas (davon) keine Silbe sagen: Nevar pateikt nevienam vārdu, nemaz nerunājot par to.

… Treppen hoch wohnen: Sēžot pirmajā stāvā.
Meine Tante wohnt drei treppen hoch.
(Tante dzīvo trešajā stāvā.)

Von etwas kann Rede sein: Lai nebūtu jautājums, esiet ārpus jautājuma.
Sarkanā siena.
Es nevaru precēties ar šo meiteni.

Sich Mühe geben: Caba tērēt, lai parādītu pūles, izmēģināt.
Wer sich Mühe gibt, zvaniet Erfolgam.
(Piepūle ir veiksmīga.)

Sich in die Länge ziehen: Paplašināt.

Köpfchen haben: būt gudram, prātīgākam, lai strādātu pie galvas.

Jemandem etwas ins Gesicht sagen: pastāstīt kādam kaut ko sejā (pret).

Kein Blatt vor den Mund nehmen: Plašas pupiņas mutē, lai būtu skaidras.

Keinen Finger rühren: Nenovietojiet pirkstu, nepieskarties rokai, neiejaukties, ignorēt.

Es zieht: Pūš, ir gaisa plūsma.

Sich Rat holen: Gudras konsultācijas, ideju iegūšana.

Mehr und mehr: Nepārtraukts, nepārtraukti pieaugošs.

Ach! Lassen Sie doch! : Ļaujiet Dievam! Nav vispār.

Im Grunde (genommen): Patiesībā patiesība ir.

Sich etwas durch den Kopf gehen lassen rope, ilgu laiku, lai košļāt.

Das ist die Frage: aizdomīgs, neskaidrs.

Sein Brot verdienen: Dzīvošana, maizes nopelnīšana.

Sturmen regnen: No kausa līdz tukšam, ielejot (pērkona negaiss).

Es gut mit jemandem meinen: Lai gūtu labo gribu pret kādu, domāt par labām lietām par viņu.

Im Laufe der Zeit: Laika gaitā lēnām.

Zu sich kommen: Nāc pie sevis, atrodiet sevi.

Geschmacksache: Tas ir garšas jautājums.
Du magst keine Schokolade? Geschmacksache.
(Vai jums nepatīk šokolāde? Tas ir garšas jautājums.)

Das ist keine Frage: Pilnīgi, bez šaubām.

Dabei sein, etwas zu tun: (darbs), kas jādara šajā brīdī.

Von Tag zu Tag: katru dienu, katru dienu.

Rücksicht nehmen: apsvērt, apsvērt, ievērot.

Munde dastehen: Agzi (sieva) paliek atvērta.

Bei Laune sein: Lai būtu labā garastāvoklī.

Von Kopf bis Fuss: uz leju, līdz kājām.

Ein Gesicht machen (ziehen, schneiden): Lai samazinātu savu seju, grimasu.

Jemandem freistehen: Lai būtu brīvs.

Da ist nichts dahinter: Lai būtu nevērtīgs, būt nenozīmīgs.

Unter anderem: Bez tam, papildus tam.

Recht behalten: Pareiza, taisnība.

Etwas leicht nehmen: Ņemiet to viegli, nenovērtējiet to, ignorējiet to.

Tātad gut wie: Gandrīz, augšup un lejup.

Sich Gedanken maina bāzi.

Haare auf den Zähnen haben: Būt rupjš un nepaklausīgs, sniedzot atbildes pretēji un pretēji.

Jemanden cepure gat lachen: Sansi ir vietā, lai tā būtu izdevīga.
Du hast zarnu lachen. Das Spiel hast du gewonnen.
(Jūs atkal esat laimīgs. Jūs uzvarējāt spēli.)

Unter uns gesagt: Starp mums, runājiet starp mums.

Jemandem zu dumm werden: Sabri pārvietoties, vairs nevar izturēt.

Einen guten Klang haben: Lai būtu labs vārds, lai tas būtu labi zināms.

Alle Hände voll zu tun haben: Pārāk daudz darba, bet nav laika, lai izlaistu galvu.

Dahinter steckt etwas: Darbs biznesā.

Jemandem ein Licht aufgehen: Zibens, satveršana, izpratne jūsu prātā.

Keine Nerven haben: Būt tērauda nerviem.

Unter der Hand: slepeni, slepeni.

An der Reihe sein: Būt sevi, nākt.

Von neuem: Atkal no jaunās galvas.

Es gut haben: Būt sansiem, krītot uz visiem četriem.

Bis ins kleinste: Pieskarieties mazākajām detaļām.

In die Hand nehmen: Pārņem.

Fürs nächste: Reiz, pagaidām, uz laiku.

Jemanden nicht leiden können: Nav iespējams šaut kādu.

Hand aufs Herz: Pastāstiet patiesību (yin).

Ein langes Gesicht machen: Uzturēšanās atvērta, apdullināta, peldēšana.

Im Nu: Uzreiz, pēkšņi, līdz tas mirgo.

Zu guter Letzt: Tas viss nav pietiekami, galu galā.

Hals - und Beinbruch: veiksmi! Lai tas būtu skaidrs.

Von heute auf morgen: Ļoti īss laiks.

Sich das Leben nehmen: pašnāvība.

Hin Mussen: Tev jāiet, jums ir jāiet.

Den Verstand verlieren: Ej traks, apmaldieties, saspiest, auksties.

Die Ruhe verlieren: Lai būtu sajūsmā, zaudēsiet mieru.

Von oben herab: No augstas, deguna uz galvu.
Le schute alle Leute von oben herab.
(Viņš skatās uz visiem.)

Den Kopf hängenlassen: Lai būtu ļoti apbēdināts, neapmierināts.

Hals über Kopf: steidzīgi steigā steigā steigā.

Esiet griff haben: Nāc, būsiet rotaļlieta.

Erschlagen sein: Atgriežoties pie Saskina, mirst no izsmelšanas.

Jemandem in die Arme laufen: Jūs sastopaties, jūs satiekat kādu ar nejauši.

Lai atrastos: Lai būtu mēles galā, esiet gatavs teikt.

Schlange stehen: stāvot rindā, gaidot rindā.

Einen Strich unter etwas ziehen: Lai zīmētu biezu līniju zem kaut ko, izbeigt.

Feine Ohren haben: Viņa ausis ir caurumi, nomodā.

Mit Mann un Maus: vairumtirdzniecība, visi kopā.

Bei Kräften sein: Būt spēcīgam.

Auf der Hand liegen: Lai būtu drošs, esiet atvērts.

Jemanden bruto ansehen: Sasirmak, skatās.

Feuer und Flamme sein: Lai būtu satraukti, drudzis, cosmak.

Jemandem die Augen öffnen: Atveriet acis.

Grüne Welle: zaļš vilnis, zaļā gaisma (vienmēr sastopama zaļā gaisma).



Jums var patikt arī šie
Rādīt komentārus (4)